Reunión de información con el Representante Ejecutivo en funciones del Secretario General | UN | جلسة لاستخلاص المعلومات مع القائم بأعمال الممثل التنفيذي للأمين العام |
Como tanto el Representante Ejecutivo del Secretario General como mi predecesor señalaron anteriormente, eso representa una notable historia de éxito para la recuperación después del conflicto. | UN | كما لاحظ في وقت سابق كل من الممثل التنفيذي للأمين العام وسلفي، فإن ذلك يمثل قصة نجاح رائعة للانتعاش بعد انتهاء الصراع. |
El Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona formula una declaración. | UN | وأدلى الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون ببيان. |
Formulan declaraciones el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona y la Subsecretaria General para el apoyo a la consolidación de la paz. | UN | وأدلى ببيانين كل من الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام. |
El Representante Ejecutivo del Secretario General será el responsable de integrar las actividades de las Naciones Unidas y de colaborar con el Gobierno al nivel político más alto. | UN | وسيكون الممثل التنفيذي مسؤولا عن تكامل أنشطة الأمم المتحدة وإشراك الحكومة على أرفع المستويات السياسية في البلد. |
El Representante Ejecutivo también contará con el apoyo de un Representante Ejecutivo Adjunto del Secretario General. | UN | وسيعاون الممثل التنفيذي أيضا نائب للممثل التنفيذي للأمين العام. |
Tras la sesión, el Consejo celebró consultas del pleno para oír la información que le presentó el Representante Ejecutivo del Secretario General para Burundi. | UN | وفي أعقاب تلك الجلسة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من الممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي. |
El Representante Ejecutivo del Secretario General formula una declaración. | UN | وأدلى الممثل التنفيذي للأمين العام ببيان. |
El Sr. Victor Angelo, Representante Ejecutivo del Secretario General, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان السيد فيكتور أنجيلو، الممثل التنفيذي للأمين العام. |
13.00-14.45 Almuerzo de trabajo de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz con el Representante Ejecutivo del Secretario General | UN | غداء عمل مع إحاطة لوفد اللجنة يقدمها الممثل التنفيذي للأمين العام |
19.30-20.30 Recepción organizada por el Representante Ejecutivo del Secretario General | UN | حفل كوكتيل يقيمه الممثل التنفيذي للأمين العام |
Acoge con agrado las observaciones del Representante Ejecutivo del Secretario General a ese respecto. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالتعليقات التي أدلى بها الممثل التنفيذي للأمين العام في هذا الصدد. |
El Sr. Michael Schulenburg, Representante Ejecutivo del Secretario General en Sierra Leona, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان السيد مايكل شولونبورغ الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون. |
Reunión con el Representante Ejecutivo en funciones del Secretario General | UN | اجتماع مع القائم بأعمال الممثل التنفيذي للأمين العام |
En este sentido, manifiesta su acuerdo con el Representante Ejecutivo del Secretario General en lo que respecta a la importancia de conseguir resultados concretos. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن اتفاقه مع الممثل التنفيذي للأمين العام بشأن أهمية تحقيق نتائج ملموسة. |
Le fue evidente asimismo el ánimo positivo al que se refirió el Representante Ejecutivo en funciones del Secretario General. | UN | كما تَعَرَّف على الروح الإيجابية التي أشار إليها الممثل التنفيذي للأمين العام بالنيابة. |
La incertidumbre respecto al nombramiento del Representante Ejecutivo del Secretario General debe disiparse lo antes posible. | UN | وينبغي في أقرب وقت ممكن حسم مسألة تعيين الممثل التنفيذي للأمين العام. |
:: Se debería reforzar el apoyo al Representante Ejecutivo del Secretario General en su función de Coordinador Residente del sistema de las Naciones Unidas. | UN | :: ينبغي تعزيز دعم الممثل التنفيذي للأمين العام، بصفته المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة. |
El Representante Ejecutivo pidió asimismo el apoyo de la comunidad internacional a la estrategia unificada de las Naciones Unidas para abordar la situación posterior al conflicto en el país. | UN | ودعا الممثل التنفيذي أيضا إلى توفير الدعم الدولي لاستراتيجية الأمم المتحدة الموحدة لمرحلة ما بعد النزاع في هذا البلد. |
También pedí a mi Representante Ejecutivo para Burundi que continuara colaborando con los asociados regionales para ayudar a las partes a restablecer el diálogo. | UN | وطلبت أيضا إلى ممثلي التنفيذي لبوروندي أن يظل على اتصال مع الشركاء الإقليميين لمساعدة الطرفين على استئناف الحوار. |
En esa resolución, el Consejo de Seguridad acogió favorablemente mi recomendación de que la BINUB estuviese dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, que también desempeñaría los cargos de Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. | UN | ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة. |
Tengo el honor de comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Jens Anders Toyberg-Frandzen (Dinamarca) mi Representante Ejecutivo para Sierra Leona y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en el país. | UN | أتشرف بإبلاغكم اعتزامي تعيين السيد ينس آندرس تويبرغ - فراندزن من الدانمرك ممثلاً تنفيذياً لي في سيراليون ورئيسًا لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
La oradora quisiera saber si el representante de Sierra Leona y el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona consideran que esa medida tiene alguna ventaja especial. | UN | وأبدت رغبتها في معرفة إذا كان كل من ممثل سيراليون والممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون يرى أن هذا الإجراء سيشكل إضافة قيِّمة. |