El Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, Sr. M. Copithorne, hace una declaración. | UN | كوبيثورن الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية |
Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Sr. Maurice Danby Copithorne, con arreglo | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، السيد موريس كوبيسورن، عملاً |
Islámica del Irán, preparado por el Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Sr. Maurice Danby Copithorne, con | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، السيد موريس كوبيسورن، عملاً |
El Sr. Michel Moussali, Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda, hace una exposición. | UN | وقدم السيد ميشيل موسالي، الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عرضا لحالة حقوق اﻹنسان في رواندا. |
El Sr. Maurice Copithorne, Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los Derechos Humanos en la República Islámica del Irán, hace una exposición. | UN | وقدم السيد موريس كوبيثورن، الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، عرضا للحالة. |
El Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina y en la República Federativa de Yugoslavia | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
El Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
Informe de Jose Cutileiro, Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina | UN | تقرير السيد خوسيه كوتيلييرو، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, preparado por el Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، أعده الممثل الخاص للجنة |
Informe presentado por Jose Cutileiro, Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar la situación | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان، الذي يتولى دراسة حالة حقوق الإنسان |
INFORME PROVISIONAL PREPARADO POR EL Representante Especial de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN 1994/73 DE LA COMISIÓN Y CON LA DECISIÓN 1994/263 DEL CONSEJO | UN | تقرير مؤقت عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية، أعده الممثل الخاص للجنة حقوق الانسان وفقا لقــرار اللجنــة ١٩٩٤/٧٣ ولمقــرر المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي ١٩٩٤/٢٦٣ |
Tomando nota de que el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos ha nombrado al Profesor Maurice Danby Copithorne Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, y rindiendo tributo a su predecesor, el Profesor Reinaldo Galindo Pohl, | UN | وإذ تحيط علما بتعيين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان للاستاذ موريس داني كوبيثورن بوصفه الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية وإذ تشيد بسلفه الاستاذ رينالدو غاليندو بول، |
El informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán contiene al igual relaciones de detenciones arbitrarias, torturas y ejecuciones sumarias. | UN | كذلك يتضمن تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية سردا لحالات احتجاز تعسفي، وتعذيب وإعدام بإجراءات موجزة. |
De hecho, esta preocupación constituye el principal centro de atención del mandato del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos, quien actualmente lleva a cabo consultas sobre esta cuestión con el Asesor Especial del Alto Comisionado sobre Instituciones Nacionales. | UN | وبالفعل، فإن هذا الشاغل يمثل نقطة التركيز الرئيسية لولاية الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان الذي يجري حاليا مشاورات بهذا الصدد مع المستشار الخاص للمفوض السامي لشؤون المؤسسات الوطنية. |
De hecho, esta preocupación compete al mandato del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos, quien actualmente lleva a cabo consultas sobre esta cuestión con el Asesor Especial del Alto Comisionado sobre Instituciones Nacionales. | UN | وبالفعل، فإن هذا الشاغل يدخل في إطار ولاية الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان الذي يجري حاليا مشاورات بهذا الصدد مع المستشار الخاص للمفوض السامي لشؤون المؤسسات الوطنية. |
INFORME DEL Representante Especial de la Comisión DE DERECHOS | UN | تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان |
Recordando que el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos ha nombrado al Sr. Maurice Danby Copithorne Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, | UN | وإذ تشير إلى تعيين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان للسيد موريس دانبي كوبيثورن في منصب الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، |
12. El Comité toma nota del informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. | UN | ٢١- وتحيط اللجنة علما بتقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني برواندا. |
El Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, Sr. Maurice Copithorne, hace una exposición. | UN | قدم السيد موريس كوبيثورن المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية عرضا للحالة. |
40. Pide al Presidente de la Comisión que nombre por un año a un Representante Especial de la Comisión con el mandato de examinar la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina y en la República Federativa de Yugoslavia, en el entendimiento de que, al informar sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo, el Representante Especial deberá: | UN | 40- ترجو من رئيس اللجنة أن يُعَيِّن، لمدة سنة واحدة، ممثلاً خاصا للجنة يُكََلَّف بدراسة حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ وينبغي للممثل الخاص، عند إعداد تقاريره عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو: |
16. Alienta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, al Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos y al Gobierno de Rwanda a que sigan cooperando; | UN | " ١٦ - تشجع التعاون المتواصل بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وحكومة رواندا؛ |
En su resolución 1999/19, la Comisión decidió nombrar a un Representante Especial de la Comisión por un año y le pidió que supervisase la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y que informase al respecto a la Comisión en su 56º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1999/19، أن تعين ممثلاً خاصاً للجنة لمدة سنة واحدة وطلبت منه أن يقوم برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية وأن يقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والخمسين. |