"representante especial del banco mundial ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثل الخاص للبنك الدولي لدى
        
    El lunes 29 de septiembre de 1997, de las 13.30 a las 14.45 horas, el Sr. Alfredo Sfeir-Younis, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, llevará a cabo una presentación oficiosa en la Sala 6. UN سيقدم السيد الفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمي يوم اﻹثنين، ٢٩ أيلــول/ سبتمبر ١٩٩٧، مــن الساعــة ٣٠/١٣ إلــى الساعــة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتمــاع ٦.
    El Consejo escuchará también las exposiciones del Sr. Elliott Harris, Representante Especial del Fondo Monetario Internacional ante las Naciones Unidas, y el Sr. Ferid Belhaj, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo escuchará también las exposiciones del Sr. Elliott Harris, Representante Especial del Fondo Monetario Internacional ante las Naciones Unidas, y el Sr. Ferid Belhaj, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo escuchará también las exposiciones del Sr. Elliott Harris, Representante Especial del Fondo Monetario Internacional ante las Naciones Unidas, y el Sr. Ferid Belhaj, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo escuchará también las exposiciones del Sr. Elliott Harris, Representante Especial del Fondo Monetario Internacional ante las Naciones Unidas, y el Sr. Ferid Belhaj, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo escuchará también las exposiciones del Sr. Elliott Harris, Representante Especial del Fondo Monetario Internacional ante las Naciones Unidas, y el Sr. Ferid Belhaj, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo escuchará también las exposiciones del Sr. Elliott Harris, Representante Especial del Fondo Monetario Internacional ante las Naciones Unidas, y el Sr. Ferid Belhaj, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد إليوت هاريس الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    Presentación El lunes 29 de septiembre de 1997, de las 13.30 a las 14.45 horas, el Sr. Alfredo Sfeir-Younis, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, hará una presentación oficiosa en la Sala 6. UN سيقدم السيد الفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم اﻹثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦.
    El lunes 29 de septiembre de 1997, de las 13.30 a las 14.45 horas, el Sr. Alfredo Sfeir-Younis, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, hará una presentación oficiosa en la Sala 6. UN سيقدم السيد ألفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم اﻹثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦.
    Presentación El lunes 29 de septiembre de 1997, de las 13.30 a las 14.45 horas, el Sr. Alfredo Sfeir-Younis, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, hará una presentación oficiosa en la Sala 6. El programa consistirá en la UN سيقدم السيد ألفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم الاثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦.
    Presentación El lunes 29 de septiembre de 1997, de las 13.30 a las 14.45 horas, el Sr. Alfredo Sfeir-Younis, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, hará una presentación oficiosa en la Sala 6. El programa consistirá en la UN سيقدم السيد ألفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم الاثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦.
    El lunes 29 de septiembre de 1997, de las 13.30 a las 14.45 horas, el Sr. Alfredo Sfeir-Younis, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, hará una presentación oficiosa en la Sala 6. UN سيقدم السيد ألفريدو سفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، بيانا غير رسمــي يوم الاثنيـن، ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٦.
    33. Richard Newfarmer, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio, dijo que el Banco Mundial consideraba que las dimensiones sociales del cambio climático eran una cuestión de justicia social. UN 33- وعرض ريتشارد نيوفارمر، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، وجهة نظر البنك للأبعاد الاجتماعية لتغير المناخ باعتبارها مسألة عدالة اجتماعية.
    8. En la 21ª sesión, celebrada el 10 de julio, formularon declaraciones el Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, el Representante Especial del Fondo Monetario Internacional ante las Naciones Unidas, el Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ٨ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٠١ تموز/يوليه، أدلي ببيانات من قبل الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، والممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة، ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Disertación Se invita a los representantes, funcionarios de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales a una charla del Sr. Alfredo Sfeir-Younis, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, que tendrá lugar el miércoles 2 de octubre de 1996, de las 13.30 a las 14.30 horas, en la Sala 7. UN الوفود، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون الى حضـور عرض غيــر رسمــي يقدمه السيد ألفريدو صفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، يوم اﻷربعاء، ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٣٠/١٣ الى الساعة ٣٠/١٤ فــي قاعة الاجتماع ٧، ويقدم أيضا السيد جيمس د.
    Se invita a los representantes, funcionarios de la Secretaría y representantes de organizaciones no gubernamentales a una charla del Sr. Alfredo Sfeir-Younis, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas, que tendrá lugar hoy, 2 de octubre de 1996, de las 13.30 a las 14.30 horas en la Sala 7. UN الوفود، وموظفو اﻷمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون إلى حضور عرض غيــر رسمي يقدمه السيد ألفريدو صفير - يونس، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة، اليوم، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٣٠/١٤ في قاعة الاجتماع ٧.
    El Consejo examinó en relación con el debate la nota del Secretario General y escuchó las exposiciones del Sr. Elliott Harris, Representante Especial del Fondo Monetario Internacional (FMI) ante las Naciones Unidas, y del Sr. Ferid Belhaj, Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas. UN 14 - وتمهيدا للمناقشة، عُرضت على المجلس مذكرة من الأمين العام، واستمع إلى عرضي السيد إليوت هاريس، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، والسيد فريد بلحاج، الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة.
    Si bien las consultas para la preparación de los informes a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social han sido largas, la organización conjunta de un gran número de actos, tal como se expone más arriba, ha dado una nueva dimensión a dicha cooperación, facilitado ello por la presencia en Nueva York del Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas y por la Oficina del FMI en Nueva York. UN وبرغم أن المشاورات الخاصة بإعداد التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات تاريخ طويل، إلا أن التنظيم المشترك لعدد من الأحداث الرفيعة المستوى، على النحو الوارد وصفه أعلاه، أضاف بعدا جديدا إلى هذا التعاون، الذي يسره وجود الممثل الخاص للبنك الدولي لدى الأمم المتحدة في نيويورك، ومكتب صندوق النقد الدولي في نيويورك.
    68. El Sr. BOUCHER (Representante Especial del Banco Mundial ante las Naciones Unidas), en relación con la cuestión del envejecimiento, señala a la atención de los miembros de la Comisión un importante estudio que acaba de realizar el Banco Mundial sobre la cuestión, publicado en inglés con el título " Averting the Old Age Crisis: Policies to protect the Old and promote Growth " . UN ٨٦ - السيد بوشيه )الممثل الخاص للبنك الدولي لدى اﻷمم المتحدة(: أشار بالتحديد إلى مسألة الشيخوخة فاسترعى انتباه أعضاء اللجنة إلى دراسة هامة أجراها البنك الدولي مؤخرا عن هذه المسألة وصدرت باللغة الانكليزية تحت عنوان Averting the Old Age Crisis: Policies to protect the Old and promote " Growth " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more