"representante especial del secretario general para somalia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثل الخاص للأمين العام في الصومال
        
    • الممثل الخاص للأمين العام بشأن الصومال
        
    • الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الصومال
        
    • قدم الممثل الخاص للأمين العام للصومال
        
    B. Información presentada por el Representante Especial del Secretario General para Somalia y el Asesor Jefe de Seguridad UN باء - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مستشاري الأمن
    6. Acoge con beneplácito la reciente declaración del Representante Especial del Secretario General para Somalia en la que anunció el restablecimiento de la presencia de las Naciones Unidas en Somalia; UN 6- يرحب بالبيان الأخير الذي أدلى به الممثل الخاص للأمين العام في الصومال الذي أعلن فيه عودة الأمم المتحدة إلى الصومال؛
    Por consiguiente, solicitamos a las Naciones Unidas que pongan en práctica las recomendaciones del Representante Especial del Secretario General para Somalia, por las que se solicita el establecimiento de una misión de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en ese país. UN لذلك فإننا ندعو الأمم المتحدة إلى تنفيذ توصيات الممثل الخاص للأمين العام في الصومال التي دعا فيها إلى إنشاء بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة هناك.
    18. El Representante Especial del Secretario General para Somalia señaló que el apoyo expresado al Gobierno y a los organismos de las Naciones Unidas en Somalia tenía que traducirse en medidas concretas sobre el terreno. UN 18- وأشار الممثل الخاص للأمين العام بشأن الصومال إلى أن التأييد الذي أعربت عنه الوفود للحكومة ووكالات الأمم المتحدة في الصومال ينبغي أن يُترجم إلى أعمال ملموسة على أرض الواقع.
    54. En noviembre de 2008 la UNODC participó en un grupo de trabajo de expertos convocado por el Representante Especial del Secretario General para Somalia con el propósito de elaborar una respuesta a los piratas somalíes que operaban en el Golfo de Adén y el Océano Índico. UN 54- في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، شارك المكتب في اجتماع فريق عامل من الخبراء عقده الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الصومال من أجل وضع تدابير للتصدي للقراصنة الصوماليين الذين يمارسون نشاطهم في خليج عدن والمحيط الهندي.
    El Presidente invita al Sr. Nicholas Kay, Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la Misión, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس السيد نيكولاس كاي، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس البعثة، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En mayo de 2000 el Gobierno inauguró formalmente la Conferencia de Paz de Somalia, en la ciudad de Arta, con la presencia permanente del Representante Especial del Secretario General para Somalia y mediante el apoyo logístico y económico del PNUD. UN 19 - وفي 19 أيار/مايو 2000، باشرت الحكومة رسميا مؤتمر السلام في الصومال الذي استضافته مدينة عرطة، بحضور متواصل من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ودعم مادي ومالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia, Sr. Augustine Mahiga, presentó el informe del Secretario General el 16 de septiembre. UN وعرض الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال، أوغستين ماهيغا، تقرير الأمين العام في 16 أيلول/سبتمبر.
    El 16 de octubre de 2012, el Consejo realizó un debate sobre la situación en Somalia y por videoconferencia escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Agustine Mahiga. UN في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقد المجلس جلسة لمناقشة الحالة في الصومال، واستمع إلى إحاطة عن طريق التداول بالفيديو قدمها أوغستين ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال.
    La UNSOM y la AMISOM han creado un Foro Superior de Coordinación, cuya presidencia alterna entre el Representante Especial del Secretario General para Somalia y el Representante Especial de la Presidencia de la Comisión de la Unión Africana para Somalia y en el que participan los dirigentes superiores de ambas misiones. UN 8 - وأنشأت بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي منتدى رفيع المستوى للتنسيق يتناوب على رئاسته الممثل الخاص للأمين العام في الصومال والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في الصومال، ويشارك فيه كبار القادة في البعثتين.
    3. En Nairobi, el Experto independiente se reunión con el Representante Especial del Secretario General para Somalia, Augustine Mahiga, y con el Jefe del Estado Mayor, Hasmik Egian, quienes le proporcionaron información útil sobre las dificultades con que tropezaban las Naciones Unidas a la hora de hacer avanzar la hoja de ruta establecida para llevar a término la transición en Somalia. UN 3- وفي نيروبي، عقد الخبير المستقل اجتماعات مع الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الصومال أوغوستين ماهيغا، ورئيس الديوان هاسميك قجيان، اللذين قدّما له معلومات مفيدة عن التحديات التي تواجهها الأمم المتحدة في المضي قدماً نحو تنفيذ خريطة الطريق الرامية إلى إنهاء الفترة الانتقالية في الصومال.
    7. El Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la UNSOM explicó el mandato de la Misión, particularmente en lo relativo a los derechos humanos, y resumió los esfuerzos desplegados para establecer oficinas regionales en todo el país. UN 7- وقدم الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الصومال ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال توضيحات بشأن ولاية البعثة، خاصة ما يتعلق منها بحقوق الإنسان، ولخص الجهود المبذولة من أجل إنشاء مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البلد.
    62. Del 10 al 21 de noviembre de 2008, un grupo de expertos de la UNODC participó en la labor de un grupo de trabajo convocado por el Representante Especial del Secretario General para Somalia con el propósito de preparar una reacción ante las actividades de los piratas somalíes en el Golfo de Adén y el Océano Índico y establecer un procedimiento reconocido internacionalmente para enjuiciar a esos piratas. UN 62- في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، شارك خبراء المكتب في اجتماع فريق عامل عقده الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الصومال بشأن أفغانستان من أجل اتخاذ تدابير للتصدي لعمليات القراصنة الصوماليين الذين يمارسون نشاطهم في خليج عدن والمحيط الهندي، ولإرساء إجراءات معترف بها دوليا لملاحقة أولئك القراصنة.
    También el 11 de julio, en relación con el tema " Otros asuntos " , el Representante Especial del Secretario General para Somalia y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia, Nicholas Kay, informó al Consejo sobre la situación en Somalia, después de los ataques de Al-Shabaab en Mogadiscio. UN 25 - وفي 11 تموز/يوليه أيضا، وفي إطار البند المعنون ' ' مسائل أخرى``، قدم الممثل الخاص للأمين العام للصومال ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، نيكولاس كاي، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في الصومال إثر الهجمات التي شنتها حركة الشباب في مقديشو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more