"representantes de la república checa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلو الجمهورية التشيكية
        
    En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la República Checa, Ucrania, el Canadá, Argelia y los Estados Unidos de América. UN لدي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجمهورية التشيكية وأوكرانيا وكندا والجزائر والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Posteriormente, formulan declaraciones los representantes de la República Checa, Cuba y Bangladesh. UN وأدلى، بعد ذلك، ممثلو الجمهورية التشيكية وكوبا وبنغلاديش ببيانات.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Checa, el Pakistán, Noruega, la Arabia Saudita y Finlandia. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية التشيكية وباكستان والنرويج والمملكة العربية السعودية وفنلندا.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Checa, el Líbano, Islandia, Nueva Zelandia, Finlandia, Suiza e Indonesia. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلو الجمهورية التشيكية ولبنان وأيسلندا ونيوزيلندا وفنلندا وسويسرا وإندونيسيا.
    Los representantes de la República Checa, Kazakstán y la República de Moldova expresaron su agradecimiento por la cooperación en curso entre el PNUD y sus países. UN ١٨١ - وتكلم ممثلو الجمهورية التشيكية وكازاخستان ومولدوفا معربين عن تقديرهم للتعاون الجاري مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بلدانهم.
    Los representantes de la República Checa, Kazakstán y la República de Moldova expresaron su agradecimiento por la cooperación en curso entre el PNUD y sus países. UN ١٨١ - وتكلم ممثلو الجمهورية التشيكية وكازاخستان ومولدوفا معربين عن تقديرهم للتعاون الجاري مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بلدانهم.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Checa, Italia, Portugal, Belarús, Egipto, Bélgica, la Federación de Rusia, Eslovenia, Rumania, el Reino Unido, Tailandia, los Estados Unidos, Francia, los Países Bajos, Colombia, el Japón, la República de Corea y la India. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية التشيكية وإيطاليا والبرتغال وبيلاروس ومصر وبلجيكا والاتحاد الروسي وسلوفينيا ورومانيا والمملكة المتحدة وتايلند والولايات المتحدة وفرنسا وهولندا وكولومبيا واليابان وجمهورية كوريا والهند.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de la República Checa, el Pakistán, Noruega, la Arabia Saudita y Finlandia (véase A/C.3/57/SR.58). UN 49 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية التشيكية وباكستان والنرويج والمملكة العربية السعودية وفنلندا (انظر A/C.3/57/SR.58).
    En la Comunidad Europea, los representantes de la República Checa participan periódicamente en un grupo de estudio y contribuyen a una serie de proyectos europeos para la vigilancia del VIH/SIDA, la resistencia a los medicamentos antirretrovirales y otras esferas. UN وفي إطار الجماعة الأوروبية، يشارك ممثلو الجمهورية التشيكية بانتظام في أعمال مؤسسة بحثية ويسهمون في عدد من مشاريع الاتحاد الأوروبي في مجالي رصد الفيروس/الإيدز ومقاومة الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية ومجالات أخرى.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de la República Checa, Sudáfrica, el Pakistán, Egipto, Australia, Finlandia (en nombre de los países nórdicos Dinamarca, Islandia, Noruega y Suecia), Nepal, Chile, Tailandia y Croacia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا وباكستان ومصر وأستراليا وفنلندا (باسم بلدان الشمال الأوروبي الدانمرك وآيسلندا والنرويج والسويد)، وكذلك نيبال وشيلي وتايلند وكرواتيا.
    Los representantes de la República Checa, el Líbano, Islandia, Nueva Zelandia, Finlandia, Suiza e Indonesia hicieron declaraciones para explicar sus votos antes de la votación, los representantes del Pakistán y del Sudán hicieron declaraciones para explicar sus votos después de la votación (véase A/C.3/57/SR.58). UN وقبل التصويت أدلى ببيانات لتعليل التصويت ممثلو الجمهورية التشيكية ولبنان وأيسلندا ونيوزيلندا وفنلندا وسويسرا وإندونيسيا؛ وبعد التصويت أدلى ممثلا باكستان والسودان ببيانين لتعليل التصويت (انظر (A/C.3/57/SR.58.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración; después de la aprobación del proyecto de resolución, hicieron declaraciones para explicar su voto los representantes del Canadá, Australia y Nueva Zelandia. Hicieron también declaraciones los representantes de la República Checa, Cuba y Bangladesh (véase A/C.3/57/SR.56). UN 107 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات لتعليل التصويت ممثلو كندا واستراليا ونيوزيلندا، وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية التشيكية وكوبا وبنغلاديش (انظر A/C.3/57/SR.56).
    La Comisión continúa su examen conjunto de estos temas y escucha declaraciones de los representantes de la República Checa, Belarús (también en nombre de Georgia, Kirguistán, Azerbaiyán, Armenia, Kazajstán, Tayikistán y la Federación de Rusia), Chipre, Cuba, Uganda, Myanmar, Indonesia, el Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia), Marruecos, Ghana, Rwanda, la ex República Yugoslava de Macedonia, el Líbano y Venezuela. UN واصلت اللجنة نظرها المشترك في البندين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجمهورية التشيكية وبيلاروس )باسم أيضا الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان( وقبرص وكوبا وأوغندا وميانمار وإندونيسيا وكندا )باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا( والمغرب وغانا ورواندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ولبنان وفنزويلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more