"representantes de la república islámica" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلو جمهورية إيران
        
    • ممثلو كل من جمهورية إيران
        
    • ممثل كل من جمهورية إيران
        
    • ممثلا جمهورية إيران
        
    • من ممثل جمهورية إيران
        
    • من ممثلي جمهورية إيران
        
    • ممثّلو جمهورية إيران
        
    • ممثلو كل من جمهورية ايران
        
    • ممثلو جمهورية ايران
        
    • ممثلي جمهورية ايران
        
    Posteriormente formularon declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Turquía y la India. UN وأدلى ببيانات بعد ذلك ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا والهند.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, España, Nigeria y los Emiratos Árabes Unidos. UN وأدلى ببيانات، ممارسة لحق الرد، ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية واسبانيا ونيجيريا واﻹمارات العربية المتحدة.
    Continúa el debate general con las declaraciones de los representantes de la República Islámica del Irán, el Japón, el Ecuador, Nigeria y Kazajstán. UN تواصلت المناقشة العامة وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية، واليابان، وإكوادور، ونيجيريا، وكازاخستان.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Ucrania y la Jamahiriya Árabe Libia. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية، وأوكرانيا، والجماهيرية العربية الليبية.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Finlandia, Liechtenstein y Serbia. UN 54 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية، وفنلندا، وليختنشتاين، وصربيا.
    Formularon declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, el Japón, el Pakistán y la Argentina. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من جمهورية إيران اﻹسلامية، واليابان، وباكستان، واﻷرجنتين.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, Israel y el Líbano. UN وأدلــى ببيانــات ممارســة لحــق الرد ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية، والجمهورية العربية السورية، وإسرائيل ولبنان.
    La Comisión sigue examinando el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán, Malasia, Nigeria, y Egipto. UN واصلت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا ونيجيريا ومصر.
    Intervienen los representantes de la República Islámica del Irán, Turquía, Indonesia, el Senegal, Bangladesh, el Pakistán, Marruecos, Malasia y Túnez. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا وإندونيسيا والسنغال وبنغلاديش وباكستان والمغرب وماليزيا وتونس ببيانات.
    Los representantes de la República Islámica del Irán, Egipto, Argelia, Singapur y Viet Nam formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية ومصر والجزائر وسنغافورة وفييت نام ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    A continuación el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de la República Islámica del Irán, Cuba, Mauritania, Marruecos y el Líbano. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وكوبا وموريتانيا والمغرب ولبنان.
    Al reanudarse la sesión, el Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán, Uzbekistán y el Pakistán. UN وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى به ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وأوزبكستان وباكستان.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, el Líbano e Israel. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ولبنان وإسرائيل ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Los representantes de la República Islámica del Irán, el Pakistán, Zambia, Egipto, Sierra Leona y Rumania también hacen declaraciones. UN كما أدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وزامبيا ومصر وسيراليون ورومانيا.
    Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Finlandia, Liechtenstein y Serbia. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية، وفنلندا، وليختنشتاين، وصربيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Malta, la Jamahiriya Árabe Libia, Egipto, Francia, Túnez y Colombia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية ومالطة والجماهيرية العربية الليبية ومصر وفرنسا وتونس وكولومبيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Liechtenstein, Uganda, Egipto y la República Democrática del Congo. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية وليختنشتاين وأوغندا ومصر وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Israel, el Iraq, Egipto, la República Árabe Siria y el Líbano. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من جمهورية إيران اﻹسلامية وإسرائيل والعراق ومصر والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    En ejercicio del derecho a contestar, los representantes de la República Islámica del Irán y el Iraq formulan declaraciones. UN وأدلى ببيانين، ممارسة لحق الرد، ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية، والعراق.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y Santa Lucía. UN وأدلى ببيان كل من ممثل جمهورية إيران الإسلامية وممثل سانت لوسيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Nigeria, Egipto, Argelia y Sudáfrica. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا ومصر والجزائر وجنوب أفريقيا.
    Durante el debate, hicieron declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Noruega, Azerbaiyán, la Argentina, Finlandia, la Arabia Saudita y la Federación de Rusia. UN وتكلّم أثناء المناقشة ممثّلو جمهورية إيران الإسلامية والنرويج وأذربيجان والأرجنتين وفنلندا والمملكة العربية السعودية والاتحاد الروسي.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Burkina Faso, Kazajstán y China. UN وأدلى ببيانات ايضا ممثلو كل من جمهورية ايران الاسلامية، وبوركينا فاصو، وكازاخستان، والصين.
    9. Después de aprobado el proyecto de resolución hicieron declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, la República Arabe Siria y la Jamahiriya Arabe Libia (véase A/C.2/48/SR.47). UN ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية ايران الاسلامية والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية )انظر A/C.2/48/SR.47(.
    18. Los representantes de la República Islámica del Irán, el Pakistán y la Federación de Rusia sugirieron sus respectivas capitales como lugar de celebración de las conversaciones entre las partes de Tayikistán y manifestaron su disposición para facilitar esas conversaciones en cualquier forma que las Naciones Unidas consideraran necesaria. UN ١٨ - واقترح كل من ممثلي جمهورية ايران اﻹسلامية وباكستان والاتحاد الروسي أن تكون عواصمهم هي مكان المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية وأعربوا عن استعدادهم لتيسيرها بأي طريقة تعتقد اﻷمم المتحدة أنها لازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more