"representantes de organizaciones intergubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلي المنظمات الحكومية الدولية
        
    • ممثلو المنظمات الحكومية الدولية
        
    • ممثلو منظمات حكومية دولية
        
    • ممثلو الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • ممثلو الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • ممثلون عن منظمات حكومية دولية
        
    • ممثلين عن منظمات حكومية دولية
        
    • ممثلين لمنظمات حكومية دولية
        
    • وممثلي المنظمات الحكومية الدولية
        
    • ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية
        
    • وممثلون عن منظمات حكومية دولية
        
    • وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية
        
    • ممثلين من المنظمات الحكومية الدولية
        
    IV. Declaraciones de representantes de organizaciones intergubernamentales UN `4` بيانات ممثلي المنظمات الحكومية الدولية
    Asimismo, deseo destacar la participación de tantos representantes de organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. UN وأود أن أبرز أيضاً مشاركة ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    64. Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 64- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    64. Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 64- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف.
    93. En la octava sesión de la CP y la novena sesión de la CP/RP, celebradas el 10 de diciembre, hicieron declaraciones representantes de organizaciones intergubernamentales y de ONG. UN 93- في الجلسة الثامنة لمؤتمر الأطراف والجلسة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المعقودتين في 10 كانون الأول/ديسمبر، أدلى ببيانات ممثلو منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    representantes de organizaciones intergubernamentales y otras entidades que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها
    representantes de organizaciones intergubernamentales y otras entidades que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas bajo sus auspicios UN ممثلو الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للاشتراك، بصفة مراقب، في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    representantes de organizaciones intergubernamentales hicieron presentaciones sobre las actividades de sus respectivas organizaciones relacionadas con el Enfoque estratégico. UN ثم قدم ممثلون عن منظمات حكومية دولية عروضاً لأنشطة منظماتهم المتعلقة بالنهج الاستراتيجي.
    Por lo tanto, en sus períodos de sesiones correspondientes a 1993 y 1994, la labor del Comité Especial se enriqueció mucho con la participación de representantes de organizaciones intergubernamentales. UN ولذلك اغتنت اللجنة الخاصة كثيرا من مشاركة ممثلي المنظمات الحكومية الدولية في دورتيها لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    En particular, esto quedó de manifiesto por la participación de gran número de observadores de gobiernos y representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وتجلى ذلك بصفة خاصة من مشاركة عدد كبير من المراقبين من الحكومات ومن ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    71. Medidas: Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a hacer declaraciones ante la CP. UN 71- الإجراء: سيطلب إلى ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات أمام مؤتمر الأطراف.
    Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وسيتم الإدلاء ببيانات من جانب رؤساء هيئات وبرامج الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة فضلاً عن ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    También formularían declaraciones los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وسيدلي ببيانات كذلك ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Todos los representantes de organizaciones intergubernamentales destacaron la cooperación estrecha y de larga data entre sus organizaciones y el Comité. UN وسلط جميع ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الضوء على التعاون الوثيق والقديم العهد بين منظماتهم ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    78. Se invitará a los representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a intervenir ante la CP. UN 87- سيُدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى إلقاء كلمة أمام مؤتمر الأطراف.
    128. En la novena sesión de la CP y la novena sesión de la CP/RP, celebradas el 9 de diciembre, hicieron declaraciones representantes de organizaciones intergubernamentales y de ONG. UN 128- في الجلسة التاسعة لمؤتمر الأطراف والجلسة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المعقودتين في 9 كانون الأول/ديسمبر، أدلى ببيانات ممثلو منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    También asistieron representantes de organizaciones intergubernamentales y otras entidades, miembros asociados de las comisiones regionales, representantes de órganos de las Naciones Unidas y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلو منظمات حكومية دولية وكيانات أخرى وممثلو أعضاء منتسبيـن في اللجان الإقليمية، وممثلو هيئات الأمم المتحدة، وممثلو المنظمات غير الحكومية.
    60. representantes de organizaciones intergubernamentales y otras entidades que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en calidad de observadores en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios UN ممثلو الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للاشتراك، بصفة مراقب، في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة
    5. También participaron representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ٥- كما شارك ممثلون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    14. Presentaron exposiciones los representantes de organizaciones intergubernamentales, ONG, organizaciones de personas discapacitadas y del mundo académico. UN 14- وقُدمت عروض من ممثلين عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، ومنظمات للمعاقين، ودول، ومؤسسات أكاديمية.
    El diálogo entre múltiples partes interesadas reunió al Comité con representantes de más de 100 organizaciones de la sociedad civil, de agricultores, pescadores, pueblos indígenas, alianzas contra el hambre y organizaciones no gubernamentales, así como organizaciones del sector privado, de jóvenes y de mujeres de todo el mundo y representantes de organizaciones intergubernamentales. UN 16 - وقد جمع هذا الحوار بين اللجنة وممثلي أكثر من 100 منظمة من منظمات المجتمع المدني للمزارعين، وصيادي الأسماك، والسكان الأصليين، وتحالفات مكافحة الجوع، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والشباب، والنساء من جميع أنحاء العالم، فضلا عن ممثلين لمنظمات حكومية دولية.
    Se invita a asitir a todas las delegaciones interesadas y a los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لحضور جلسة الإحاطة.
    representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Entre los participantes figuraban el Presidente de Venezuela, los Primeros Ministros de Mozambique y el Níger, ministros de 16 países y representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como diversas autoridades nacionales. UN وكان من بين المشاركين رئيس فنزويلا ورئيسا وزراء موزامبيق والنيجر ووزراء من 16 بلداً وممثلون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بالإضافة إلى عدة سلطات وطنية.
    El tercer Día de la Tierra contó con la asistencia de delegados gubernamentales y representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, instituciones universitarias, asociaciones empresariales y organizaciones de investigación. UN وحضر يوم الأرض الثالث مندوبون عن الحكومات، وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وقطاع الأعمال والمنظمات البحثية.
    Asistieron al Foro 50 participantes de 14 gobiernos, a quienes se sumaron representantes de organizaciones intergubernamentales y académicas, y organizaciones industriales y no gubernamentales. UN 2 - وقد حضر المنتدى خمسون مشاركا من 14 حكومة، إلى جانب ممثلين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأكاديمية، والمنظمات العاملة في هذا المجال والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more