Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Francia y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تونس وفرنسا وباكستان. |
La Comisión concluye su debate general y escucha declaraciones de los representantes de Túnez, Israel y Sudáfrica. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس واسرائيل وجنوب أفريقيا. |
Después formularon declaraciones los representantes de Túnez, Ucrania, Malí y Jamaica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تونس وأوكرانيا ومالي وجامايكا. |
Formulan declaraciones los representantes de Túnez y el Reino Unido. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي تونس والمملكة المتحدة. |
Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Malasia, Zimbabwe, Jordania, San Marino, Malta, el Sudán, Singapur, la República de Corea, Eslovenia y el Perú. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من تونس وماليزيا وزمبابوي والأردن وسان مارينو ومالطة والسودان وسنغافورة وجمهورية كوريا وسلوفينيا وبيرو. |
El Consejo también escuchó las declaraciones de los representantes de Túnez y de Egipto. | UN | واستمع المجلس أيضا الى بيان أدلى به ممثل كل من تونس ومصر. |
La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes de Túnez, las Islas Marshall, Viet Nam, Turquía, Malasia, China, Marruecos, Belarús, Cuba y la India. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس وجـــزر مارشال وفييت نام وتركيــا وماليزيا والصين والمغرب وبيلاروس وكوبا والهند. |
En su 647ª sesión, celebrada el 21 de enero, formularon declaraciones los representantes de Túnez, los Estados Unidos de América, Cuba y Chile. | UN | ٧٨ - وفي الجلسة ٦٤٧ المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير، أدلى ببيانات ممثلو تونس والولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا وشيلي. |
Una vez reanudada la sesión, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Túnez, Bangladesh y Ucrania, así como del Presidente, quien hizo uso de la palabra en su condición de Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس وبنغلاديش وأوكرانيا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية كندا. |
Tras la votación, hicieron declaraciones los representantes de Túnez, China, la Federación de Rusia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los Países Bajos y los Estados Unidos de América. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو تونس والصين والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
A continuación formularon declaraciones los representantes de Túnez, Ucrania, Irlanda, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Federación de Rusia y Malí. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو تونس وأوكرانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي ومالي. |
Al reanudarse la sesión, formulan declaraciones los representantes de Túnez, Irlanda, Jamaica, China, la Federación de Rusia, Noruega, Bangladesh, Malí, Colombia, Mauricio y Singapur, así como el Presidente, que interviene en su capacidad de representante de Francia. | UN | وبعد استئناف الجلسة أدلى ببيانات ممثلو تونس وأيرلندا وجامايكا والصين والاتحاد الروسي والنرويج وبنغلاديش ومالي وكولومبيا وموريشيوس وسنغافورة والرئيس الذي تحدث بصفته ممثلا لفرنسا. |
Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Venezuela, Ucrania, Myanmar, España, Bhután, Eslovenia, Indonesia, Namibia, Malí, Bangladesh, el Pakistán, la República Popular Democrática de Corea y la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو تونس وفنزويلا وأوكرانيا وميانمار وإسبانيا وبوتان وسلوفينيا وإندونيسيا وناميبيا ومالي وبنغلاديش وباكستان وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والجماهيرية العربية الليبية. |
Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Egipto, Mauricio, el Reino Unido, Ucrania, los Estados Unidos, Jamaica, Singapur, la Federación de Rusia, China, Colombia, Bangladesh, Noruega, Sudáfrica e Israel. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تونس ومصر وموريشيوس والمملكة المتحدة وأوكرانيا والولايات المتحدة وجامايكا وسنغافورة والاتحاد الروسي والصين وكولومبيا وبنغلاديش والنرويج وجنوب أفريقيا وإسرائيل. |
El Consejo escucha las declaraciones de los representantes de Túnez, el Sudán, la República Bolivariana de Venezuela, la República Árabe Siria, Liechtenstein, Azerbaiyán y Armenia. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس والسودان وجمهورية فنزويلا البوليفارية والجمهورية العربية السورية وليختنشتاين وأذربيجان وأرمينيا. |
Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Cuba, el Brasil, Costa Rica, Australia, el Reino Unido, la Federación de Rusia, Belarús, Sudáfrica, Jamaica, Alemania e Israel. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تونس وكوبا والبرازيل وكوستاريكا وأستراليا والمملكة المتحدة والاتحاد الروسي وبيلاروس وجنوب أفريقيا وجامايكا وألمانيا وإسرائيل. |
Formularon declaraciones asimismo los representantes de Túnez (en nombre del Grupo de Estados de África), Guinea y Kenya. | UN | وأدلى أيضا ببيانات ممثلو تونس )بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية( وغينيا وكينيا. |
En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de Túnez, Cuba, Costa Rica, Etiopía, China, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la India. | UN | ٩٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو تونس وكوبا وكوستاريكا وإثيوبيا والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والهند. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Túnez y el Pakistán. | UN | ٢٧ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي تونس وباكستان. |
10. Tras las declaraciones formuladas por los representantes de Túnez y Papua Nueva Guinea, el Comité Especial aprobó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1819 sin que se procediera a votación (véase el párrafo 13). | UN | ٠١ - وإثر بيان أدلى به كل من ممثلي تونس وبابوا غينيا الجديدة، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1819 دون تصويت )انظر الفقرة ١٣(. |
La Comisión celebra su debate general sobre el tema y escucha las declaraciones de los representantes de Túnez, el Iraq, Indonesia (en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental), la República de Corea, Belarús, Nepal y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | عقدت اللجنة مناقشة عامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من تونس والعراق وإندونيسيا (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا) وجمهورية كوريا وبيلاروس ونيبال وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Túnez y Venezuela formularon declaraciones para explicar su posición (véase A/C.6/59/SR.26). | UN | 10 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من تونس وفنزويلا ببيان في معرض تعليل التصويت (انظر (A/C.6/59/SR.26. |