"representantes del secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلي الأمين العام
        
    • ممثلو الأمين العام
        
    • ممثلين للأمين العام
        
    • ممثلين عن الأمين العام
        
    • ممثل الأمين العام
        
    • وممثلي الأمين العام
        
    • قدم ممثلو اﻷمين العام
        
    • ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • بممثلين للأمين العام
        
    • وبممثلي اﻷمين العام
        
    • بممثلين عن الأمين العام
        
    • ممثلو اﻷمين العام في
        
    • ممثلو اﻷمين العام للجنة
        
    • لممثلي الأمين العام
        
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة إلى ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها المزيد من المعلومات والإيضاحات.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وخلال نظرها في التقرير، التقت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    Durante el examen de estos temas, la Comisión se entrevistó con representantes del Secretario General, quienes facilitaron información adicional. UN وأثناء النظر في هذين البندين، اجتمعت اللجنة مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    Durante el examen del informe, representantes del Secretario General proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظرها في التقرير، قدم ممثلو الأمين العام معلومات إضافية.
    Durante el examen del informe, representantes del Secretario General proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظرها في التقرير، قدم ممثلو الأمين العام معلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes facilitaron más información. UN واجتمعت اللجنة، في أثناء النظر في التقريرين، مع ممثلين للأمين العام زودوها بمعلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة، في أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Durante su examen, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le facilitaron información y aclaraciones complementarias. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN وفي أثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين أمدوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General. UN وخلال نظرها في التقرير، قابلت اللجنة ممثلي الأمين العام.
    A este respecto, la Comisión preguntó a los representantes del Secretario General sus opiniones sobre las posibilidades de utilizar el fondo para imprevistos en este caso, pero no recibió respuesta. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، من ممثلي الأمين العام عن آرائهم في إمكانية استخدام صندوق الطوارئ في هذه الحالة ولكنها لم تتلق ردا منهم.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que le proporcionaron aclaraciones e información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في التقريرين، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Por el testimonio que le presentaron los representantes del Secretario General durante su examen de las diversas secciones del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión duda que todo esto pueda cumplirse efectivamente para fines de 1997. UN وتشك اللجنة الاستشارية، بناء على الشهادة التي قدمها إليها ممثلو الأمين العام خلال نظرها في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، فيما إذا كان سيتم بالفعل إنجاز كل ذلك بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    Por el testimonio que le presentaron los representantes del Secretario General durante su examen de las diversas secciones del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión duda que todo esto pueda cumplirse efectivamente para fines de 1997. UN وتشك اللجنة الاستشارية، بناء على الشهادة التي قدمها إليها ممثلو الأمين العام خلال نظرها في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، فيما إذا كان سيتم بالفعل إنجاز كل ذلك بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    Durante el examen del informe, los representantes del Secretario General le facilitaron información suplementaria. UN وأثناء نظرها في التقرير، قدم ممثلو الأمين العام معلومات إضافية.
    Los representantes del Secretario General, el Presidente de la Comisión Consultiva y el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) responderán a las preguntas y las observaciones. UN وسيرد ممثلو الأمين العام ورئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على الأسئلة وعلى التعليقات.
    Durante el examen de los informes, representantes del Secretario General facilitaron información adicional. UN وخلال النظر في التقريرين، قدم ممثلو الأمين العام معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes facilitaron más información. UN وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة مع ممثلين للأمين العام زودوها بمعلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General que facilitaron información adicional. UN وخلال نظرها في التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General. UN وخلال نظرها في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثل الأمين العام.
    Hay que fortalecer la coordinación en este sentido entre el Presidente de la Asamblea General, los Presidentes de las diversas Comisiones Principales y los representantes del Secretario General. UN وينبغي قيام تنسيق معزز في هذا المجال بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية وممثلي الأمين العام.
    En el curso del examen del informe, los representantes del Secretario General proporcionaron a la Comisión Consultiva información adicional. UN وخلال نظر اللجنة في تقرير اﻷمين العام، قدم ممثلو اﻷمين العام الى اللجنة الاستشارية معلومات إضافية.
    Un Comité Directivo copresidido por los representantes del Secretario General y de la presidencia de la Unión Europea supervisan las actividades de la Conferencia. UN وتخضع أنشطة المؤتمر ﻹشراف لجنة توجيهية يتشارك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes facilitaron información suplementaria y declaraciones. UN وخلال نظرها في هذا التقرير، التقت اللجنة بممثلين للأمين العام قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Fiscal y el Secretario del Tribunal Internacional y con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا التقرير اجتمعت بالمدعية العامة ومسجل المحكمة الدولية وبممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del asunto, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في هذه المسألة بممثلين عن الأمين العام.
    Rendimos homenaje a la acción incansable de los representantes del Secretario General, y en particular a la memoria del Sr. Blondin Beye, quien falleció en una misión de paz. UN واسمحوا لنا أن نشيد بالجهود الدؤوبة التي يبذلها ممثلو اﻷمين العام في هذا الصدد. وأحيي هنا على وجه الخصوص ذكرى اﻷستاذ بلوندان بيي الذي فاضت روحه أثناء قيامه ببعثة من أجل السلام.
    Además, los representantes del Secretario General han asegurado a la Comisión de que se están adoptando medidas para reducir considerablemente las vacantes. UN وعلاوة على ذلك، أكد ممثلو اﻷمين العام للجنة أنه يجرى حاليا اتخاذ الخطوات الرامية الى تحقيق تخفيضات كبيرة في الشواغر.
    A causa de que el informe no contenía datos suficientemente detallados, la Comisión Consultiva solicitó mucha información adicional a los representantes del Secretario General para evaluar la conveniencia de cada medida. UN 6 - ونتيجة لعدم كفاية التفاصيل الواردة في التقرير، وجهت اللجنة الاستشارية عدة استفسارات لممثلي الأمين العام للحصول على معلومات إضافية من أجل تقييم مزايا كل تدبير على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more