Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | واﻵن أدعو الممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحقهم في الرد. |
Tienen ahora la palabra aquellos representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد. |
Daré ahora la palabra a aquellos representantes que deseen hablar en ejercicio de su derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد. |
Tienen ahora la palabra los representantes que deseen hacer una declaración sobre este tema. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الراغبين في الإدلاء ببيان بشأن هذا البند. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Por tanto, pido a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban lo antes posible. | UN | ولذلك أطلب الى الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يسجلوا اسماءهم فــي قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
El PRESIDENTE (interpretación del francés): Por consiguiente, solicito a los representantes que deseen participar en el debate que inscriban sus nombres en la lista de oradores lo antes posible. | UN | بالتالي، أطلب إلى الممثلين الراغبين في المشاركة في هذه المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto, emitidos y firmados por una de esas autoridades. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهــدات وثائــق التفويـض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محـــددة باسمهم والتي تصدرهـــا وتوقعها لهم إحدى هــــذه السلطات. |
Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto, emitidos y firmados por una de esas autoridades. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهــدات وثائــق التفويـض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محـــددة باسمهم والتي تصدرهـــا وتوقعها لهم إحدى هــــذه السلطات. |
Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهــدات وثائــق التفويـض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محـــددة باسمهم والتي تصدرهـــا وتوقعها لهم إحدى هــــذه السلطات. |
Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهــدات وثائــق التفويـض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محـــددة باسمهم والتي تصدرهـــا وتوقعها لهم إحدى هــــذه السلطات. |
Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهــدات وثائــق التفويـض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محـــددة باسمهم والتي تصدرهـــا وتوقعها لهم إحدى هــــذه السلطات. |
Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهــدات وثائــق التفويـض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محـــددة باسمهم والتي تصدرهـــا وتوقعها لهم إحدى هــــذه السلطات. |
Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهــدات وثائــق التفويـض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محـــددة باسمهم والتي تصدرهـــا وتوقعها لهم إحدى هــــذه السلطات. |
Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهــدات وثائــق التفويـض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محـــددة باسمهم والتي تصدرهـــا وتوقعها لهم إحدى هــــذه السلطات. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Por consiguiente, solicito a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | ولذلك، أطلب الى الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة إدراج أسمائهم في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Daré la palabra en primer lugar a los representantes que deseen hablar para explicar su voto sobre su posición respecto a la recomendación de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | سنستمع أولا إلى الممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن توصية لجنة وثائق التفويض. |
Daré la palabra al primero de los representantes que deseen hablar en favor de la moción. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷول الممثلين الراغبين في التكلم في تأييد الاقتراح. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Por lo tanto, pido a los representantes que deseen participar en el debate que se anoten lo antes posible. | UN | الرئيس بالنيابة: ومن ثــم، أطلــب مــن الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين بأسرع وقت ممكن. |
Por consiguiente, ruego a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban lo antes posible. | UN | لذلك، أطلب إلى الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يضيفـوا أسماءهم إلى القائمة بأسرع ما يمكن. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدعو اﻵن الممثلين الراغبين في التحدث ممارسة لحقهم في الرد إلى أن يطلبوا الكلمة. |
Por tanto, pido a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban lo antes posible. | UN | لهذا أرجو من الممثلين الذين يودون الاشتراك في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم إلى القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hablar para explicar su voto sobre estas tres palabras antes de que se adopte una decisión. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن الكلمات الثلاث قبل البت فيها. |