LA CREACION DEL PREMIO DEL PRESIDENTE DE LA Republica DE TUNEZ PARA LOS DERECHOS HUMANOS | UN | يتعلق بإحداث جائزة رئيس الجمهورية لحقوق اﻹنسان |
COMUNICADO DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA Republica ARGELINA DEMOCRATICA Y POPULAR | UN | بلاغ صادر عن وزارة خارجية الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
CONVENIO DE ASISTENCIA JUDICIAL MUTUA EN MATERIA PENAL ENTRE EL GOBIERNO DE LA Republica DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LA Republica FRANCESA | UN | اتفاقية المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الفرنسية |
71. COMUNICACIONES RELATIVAS A LA Republica DE MOLDOVA 288 | UN | رسالة من بنغلاديش رسائل بشأن جمهورية مولدوفا |
POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE LA MISION PERMANENTE DE LA Republica ISLAMICA DEL IRAN ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA Republica ISLAMICA DEL IRAN | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية ايران الاسلاميـة |
A la fecha se han recopilado 11.573 juegos de boletas, lo que corresponde al 49,6% de boletas distribuidas en toda la Republica. | UN | وجُمّعت حتى اليوم 573 11 مجموعة من الاستمارات، أي ما يعادل 49.6 في المائة من إجمالي الاستمارات الموزعة داخل الجمهورية. |
La Republica Checa presentó detalles del método de evaluación de los cambios en las reservas de carbono basándose en las predicciones de los niveles de actividad. | UN | وقدمت الجمهورية التشيكية تفاصيل عن النهج المتبع في تقييم التغيرات في مخزون الكربون استنادا إلى مستويات نشاط متنبأ بها. |
Costco Canadá, Estados Unidos, Japón, México, Reino Unido, Republica de Corea, Taiwán (Provincia china de) | UN | الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا، كندا، مقاطعة تايوان الصينية، المكسيك، المملكة المتحدة، الولايات المتحدة، اليابان |
OFICINA NACIONAL DE SERVICIO CIVIL DE LA PRESIDENCIA DE LA Republica. | UN | المكتب الوطني للخدمة المدنية التابع لرئاسة الجمهورية |
Resoluciones 216, 217 y 218 de 2003 de la Presidencia de la Republica | UN | القرارات رقم 216 و217 و218 لسنة 2003 لرئيس الجمهورية |
El Líbano y la Republica Árabe Siria han mostrado interés en enmendar su legislación laboral para incluir a las trabajadoras migratorias. | UN | وأبدت الجمهورية العربية السورية ولبنان اهتماما بإدخال تعديلات على قوانين العمل كي تشمل العاملات المهاجرات. |
La Reunión señaló que en 2006 se llevarían a cabo cursos prácticos similares en la Republica Árabe Siria y Viet Nam. | UN | ولاحظ الاجتماع أن حلقات عمل مشابهة ستعقد في عام 2006 في الجمهورية العربية السورية وفييت نام. |
Hemos terminado la Republica y entramos al Imperio-- | Open Subtitles | أنهينا الجمهورية وانتقلنا إلى الإمبراطورية |
No tardará mucho para que el ejército de la Republica venga aquí. | Open Subtitles | لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا |
¿Cómo han recibido la noticia de su muerte en la Republica Islamica? | Open Subtitles | كيف تقبل الشعب نبأ وفاته في الجمهورية الإسلامية؟ |
DE LA AMPLIACION DE LAS OPERACIONES EN LA EX Republica YUGOSLAVA DE | UN | الموسعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
LA AMPLIACION DE LAS OPERACIONES EN LA EX Republica YUGOSLAVA DE | UN | جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي البوسنة والهرسك |
MEMORANDUM DE LA Republica DE KAZAJSTAN SOBRE LA CELEBRACION DE UNA CONFERENCIA SOBRE LA INTERACCION Y LAS MEDIDAS DE FOMENTO | UN | مذكرة من جمهورية كازاخستان بشأن عقد مؤتمر معني بتدابير |
DE LA Republica ISLAMICA DEL IRAN ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الدائمة لجمهورية إيران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA Republica ISLAMICA DEL IRAN | UN | الممثل الدائم لجمهورية ايران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
DE LA Republica POPULAR DEMOCRATICA DE COREA ANTE LAS | UN | كوريا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة |