"republicano nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمهورية الوطنية
        
    Ministro del Interior, Vicepresidente del Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) UN وزير الداخلية ونائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Ministro del Interior, Vicepresidente del Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) UN وزير الداخلية ونائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Ministro del Interior, Vicepresidente del Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) UN وزير الداخلية ونائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Ministro del Interior, Vicepresidente del Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) UN وزير الداخلية ونائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    El jefe local de las milicias, Sr. Mpamo, miembro fundador del Movimiento Republicano Nacional para la Democracia y el Desarrollo (MRND) reclutó a muchos twas, al principio como bailarines y cantantes y después como milicianos. UN فقد قام السيد مبامو الزعيم المحلي للميليشيات، والعضو المؤسس للحركة الجمهورية الوطنية للتنمية والديمقراطية بتجنيد أشخاص عديدين من التوا ليعملوا كراقصين ومغنين أولاً، ثم أفراد ميليشيا بعد ذلك.
    El jefe local de las milicias, Sr. Mpamo, miembro fundador del Movimiento Republicano Nacional para la Democracia y el Desarrollo (MRND) reclutó a muchos twas, al principio como bailarines y cantantes y después como milicianos. UN فقد قام السيد مبامو الزعيم المحلي للميليشيات، والعضو المؤسس للحركة الجمهورية الوطنية للتنمية والديمقراطية بتجنيد أشخاص عديدين من التوا ليعملوا كراقصين ومغنين أولاً، ثم أفراد ميليشيا بعد ذلك.
    También presidió el Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) en la prefectura de Gitarama durante ese período. Un total de 59 testigos prestaron declaración ante la Sala durante el juicio. UN وكان أيضا رئيسا للحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية في مقاطعة جيتاراما خلال الفترة ذات الصلة.وقد أدلى 59 شاهدا بشهاداتهم أمام المحكمة في هذه المحاكمة.
    (Firmado) Alfredo RAMIREZ MOLIRENA Partido Movimiento Liberal Republicano Nacional UN )توقيع( ألفريدو راميرس، رئيس حزب الحركة الليبرالية الجمهورية الوطنية
    La responsabilidad de miembros del Ejército Rwandés, de la Guardia Presidencial, de la Gendarmería, de las milicias del partido extremista Hutu Coalición por la Defensa de la República (CDR) y del antiguo partido único Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) en estas matanzas, ha sido señalada. UN وقد ورد أن مسؤولية ارتكاب تلك المجازر تقع على عاتق أفراد الجيش الرواندي والحرس الجمهوري ووحدات حفظ النظام العام ومليشيات حزب الائتلاف من أجل الدفاع عن الجمهورية الهوتي المتطرف والحزب الواحد القديم المسمى الحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية.
    33. El FPR adopta la posición de que el " Gobierno provisional " fue instaurado por los mismos elementos extremistas del Movimiento Republicano Nacional para la Democracia y el Desarrollo y las Fuerzas del Gobierno de Rwanda que habían planificado y ejecutado la masacre. UN ٣٣ - ويتمثل موقف الجبهة الوطنية الرواندية في أن الذين قاموا بتولية " الحكومة المؤقتة " هم نفس العناصر المتطرفة في الحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية والقوات الحكومية الرواندية التي خططت لهذه المجازر ونفذتها.
    En la causa Karemera y otros, la Sala, integrada por los magistrados Byron (magistrado presidente), Kam y Joensen, siguió recibiendo pruebas relativas a Édouard Karemera, ex Ministro del Interior, y Matthieu Ngirumpatse, ex Presidente del Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND). UN 31 - في قضية كاريميرا وآخرين، واصلت الدائرة المكونة من القاضي بايرون رئيسا، والقاضيين كام وجونسين، الاستماع إلى الأدلة المتعلقة بإدوار كاريميرا، وزير الداخلية السابق، وماثيو نغيرومباتسي، الرئيس السابق للحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية.
    Sin embargo, expresaron reservas a ese consenso el Movimiento Republicano Nacional para el Desarrollo y la Democracia y otros elementos próximos al Presidente, quienes alegaban que era preciso resolver todos los problemas pendientes antes de establecer el gobierno y la asamblea nacional de transición, de manera que todos los partidos políticos pudieran participar desde un principio en esas instituciones. UN غير أن الحركة الجمهورية الوطنية للتنمية والديمقراطية وعناصر أخرى قريبة من رئيس الدولة قد أعربت عن تحفظات بالنسبة لتوافق اﻵراء وحثت على أن يتم أولا حل جميع المشكلات المعلقة قبل المضي في إقامة الحكومة الانتقالية ذات القاعدة العريضة والمجلس الوطني الانتقالي بحيث يكون من الممكن أن تشارك اﻷحزاب السياسية المعنية جميعها في هاتين المؤسستين من البداية.
    c) particulares, como los milicianos, los responsables de los partidos políticos extremistas (el Movimiento Republicano Nacional de Desarrollo y Democracia (MRND) y la Coalición para la Defensa de la República (CDR)) o los fundadores y animadores de la RTLM; UN )ج( أشخاص طبيعيون مثل أفراد الميليشيات، والمسؤولين عن اﻷحزاب السياسية المتطرفة )الحركة الجمهورية الوطنية للتنمية والديمقراطية، والتحالف من أجل الدفاع عن الجمهورية(، أو مؤسسي هيئة الاذاعة والتلفزة الحرة للتلال اﻷلف والعاملين فيها؛
    c) particulares, como los milicianos, los responsables de los partidos políticos extremistas (el Movimiento Republicano Nacional de Desarrollo y Democracia (MRND) y la Coalición para la Defensa de la República (CDR)) o los fundadores y animadores de la RTLM; UN )ج( أشخاص طبيعيون مثل أفراد الميليشيات، والمسؤولين عن اﻷحزاب السياسية المتطرفة )الحركة الجمهورية الوطنية للتنمية والديمقراطية، والتحالف من أجل الدفاع عن الجمهورية(، أو مؤسسي هيئة الاذاعة والتلفزة الحرة للتلال اﻷلف والعاملين فيها؛
    El 21 de diciembre de 2011, una Sala integrada por los magistrados Byron (magistrado presidente), Kam y Joensen emitió su fallo en la causa Karemera y otros, incoada contra Édouard Karemera, ex Vicepresidente del Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) y Ministro del Interior del Gobierno Provisional, y contra Matthieu Ngirumpatse, ex-Presidente del Partido Nacional del MRND y Presidente de su Oficina Ejecutiva. UN 25- في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدرت دائرةٌ مؤلفة من القاضي بايرون، رئيسا، والقاضيين كام ويونسن حكما في قضية كاريميرا وآخرين. ومثل في هذه القضية إدوارد كاريميرا، وهو النائب السابق لرئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية ووزير الداخلية في الحكومة المؤقتة، وماثيو نغيرومباتسي، الرئيس السابق للحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية ورئيس مكتبها التنفيذي.
    34. El FPR declara que no trata de imponer una solución militar, y que celebraría negociaciones políticas, dentro del principio del acuerdo de Arusha, únicamente con representantes de partidos políticos, incluido el Movimiento Republicano Nacional para la Democracia y el Desarrollo, el cual no incluía a personas que habían participado en la planificación y ejecución de masacres de partidarios del FPR. UN ٣٤ - وتعلن الجبهة الوطنية الرواندية أنها لا تسعى الى فرض حل عسكري، وأنها لن تشترك في المفاوضات السياسية، في إطار مبادئ اتفاق أروشا، إلا مع ممثلي اﻷحزاب السياسية، بما في ذلك حزب الحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية، الذين لا يضمون أفرادا شاركوا في تخطيط وتنفيذ المذابح ضد مؤيدي الجبهة الوطنية الرواندية.
    27. Por ejemplo, Simon Bikindi, conocido compositor y cantante y miembro influyente del Movimiento Republicano Nacional de Desarrollo y Democracia, que se desplazaba entre dos ciudades de Rwanda en un vehículo con un sistema de altavoces que difundía canciones, usó ese sistema para proclamar que la población mayoritaria, los hutus, debían levantarse y exterminar a la minoría, los tutsis. UN 27- وعلى سبيل المثال، دأب سيمون بيكيندي - وهو مؤلف موسيقى ومغنٍ ذائع الصيت وعضو مؤثر في الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية - على السفر بين مدينتين في رواندا على متن عربة مجهزة بنظام لبث الأغاني ليقول بشكل علني أن على الهوتو الذين يمثلون أغلبية السكان أن يهبوا لإبادة التوتسي الذين يمثلون الأقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more