Piezas de repuesto para vehículos suministradas | UN | وحدات قطع غيار المركبات المنصرفة |
La recomendación se ha cumplido mediante la aplicación de niveles mínimos y máximos a las existencias de piezas de repuesto para vehículos. | UN | تم تنفيذ التوصية بتطبيق حد أدنى وحد أقصى لمستويات المخزون من قطع غيار المركبات. |
Las tasas de consumo de piezas de repuesto para vehículos que se aplican en el presupuesto no son coherentes con los datos correspondientes a ejercicios anteriores | UN | كانت المعدلات المطبقة في ميزنة استهلاك قطع غيار المركبات غير منسجمة مع اتجاهات استخدامها في الفترات السابقة |
Cuadro 2 Comparación de los costos de las piezas de repuesto para vehículos | UN | الجدول ٢ - مقارنة تكلفة قطع غيار للمركبات |
Además, la Secretaría obtuvo descuentos en forma de porcentaje de los precios de catálogo correspondientes a piezas de repuesto para vehículos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة العامة خصومات بنسبة مئوية من أسعار القائمة لقطع غيار المركبات. |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Los gastos en piezas de repuesto para vehículos automotores para el ejercicio en curso ascendieron a 788.100 dólares. | UN | ٤٤- قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة - بلغت قيمة نفقات قطع غيار المركبات في الفترة الحالية ١٠٠ ٧٨٨ دولار. |
Las necesidades de piezas de repuesto para vehículos fueron inferiores, ya que se reacondicionaron menos vehículos de los previstos. | UN | ٤ - كانت الاحتياجات من قطع غيار المركبات أقل من المتوقع، حيث جرى تجديد مركبات أقل مما خطط له. |
Almacenamiento de piezas de repuesto para vehículos | UN | 40- حفظ مخزون قطع غيار المركبات |
Asesoramiento a misiones sobre el terreno sobre la aplicación de sistemas de gestión globales del parque de vehículos de transporte terrestre y de piezas de repuesto para vehículos | UN | تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن تطبيق النظام العالمي لإدارة أساطيل النقل البري والنظام العالمي لإدارة قطع غيار المركبات |
Las necesidades de piezas de repuesto para vehículos se basan en el 5% del valor de la flota, examinándose oportunamente los niveles actuales de las existencias de conformidad con las directrices vigentes. | UN | الاحتياجات من قطع غيار المركبات محددة على أساس أنها تمثل 5 في المائة من قيمة الأسطول، ويجري استعراض المستويات الحالية للمخزونات في الوقت المناسب وبطريقة تراعي المبادئ التوجيهية القائمة. |
También se estaban enviando voluntarios de las Naciones Unidas a los almacenes regionales a fin de que ayudaran en la administración de los bienes fungibles y no fungibles, incluso las piezas de repuesto para vehículos. | UN | كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات. |
Aplazamiento de la adquisición de algunos vehículos nuevos, menor consumo de piezas de repuesto para vehículos y disminución de los gastos en combustible debido a las restricciones | UN | تأجيل حيازة بعض المركبات الجديدة، وانخفاض استهلاك قطع غيار المركبات وانخفاض تكاليف الوقود بسبب القيود الموضوعة على استعمال الوقود |
La Comisión toma conocimiento de esas iniciativas y sugiere que la Secretaría estudie si la BLNU puede desempeñar alguna función para mejorar la gestión de las piezas de repuesto para vehículos. | UN | وتلاحظ اللجنة هذه المبادرات وتقترح أن تنظر الأمانة العامة في إمكانية قيام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بدور في تحسين إدارة قطع غيار المركبات. |
También se estaban enviando voluntarios de las Naciones Unidas a los almacenes regionales a fin de que ayudaran en la administración de los bienes fungibles y no fungibles, incluso las piezas de repuesto para vehículos. | UN | كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات. |
:: Examen del inventario de piezas de repuesto en todas las misiones y organización periódica de actividades periódicas de asesoramiento, orientación y capacitación para el personal de las misiones de mantenimiento de la paz en materia de gestión y utilización de inventarios de piezas de repuesto para vehículos | UN | :: استعراض جرد الموجودات من قطع الغيار في جميع البعثات وتقديم المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام على إدارة واستخدام قوائم جرد قطع غيار المركبات |
4.1.2 Reducción del valor de inventario de las piezas de repuesto para vehículos en un 10% del valor actual de inventario de 2.993.858 dólares | UN | 4-1-2 انخفاض في قيمة مخزون قطع غيار المركبات بنسبة 10 في المائة عن قيمة المخزون الحالية البالغة 858 993 2 دولارا |
Examen del inventario de piezas de repuesto en todas las misiones y organización de actividades periódicas de asesoramiento, orientación y capacitación para el personal de las misiones de mantenimiento de la paz en materia de gestión y utilización de inventarios de piezas de repuesto para vehículos | UN | استعراض جرد الموجودات من قطع الغيار في جميع البعثات وتقديم المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام على إدارة واستخدام قوائم جرد قطع غيار المركبات |
Piezas de repuesto para vehículos | UN | قطع غيار للمركبات |
Piezas de repuesto para vehículos automotores | UN | قطع غيار للمركبات |
La operación proporciona oportunamente al Organismo bienes fungibles, equipo, piezas de repuesto para vehículos automotores, materiales de construcción, productos básicos y otros suministros, con una calidad razonable y al mejor precio posible. | UN | وتتولى عملية اﻹمداد القيام في الوقت المناسب بشراء اﻹمدادات الاستهلاكية للوكالة والمعدات وقطع غيار السيارات ومواد البناء والسلع اﻷساسية وسواها من اللوازم بالنوعية المطلوبة وأفضل اﻷسعار الممكنة. |
Mayor cumplimiento de las políticas establecidas con respecto al almacenamiento de piezas de repuesto para vehículos ligeros de pasajeros y vehículos especializados (99%) | UN | تعزيز الامتثال للسياسات السارية في مجال حفظ قطع غيار مركبات نقل الركاب الخفيفة والمركبات المتخصصة (99 في المائة) |
Sin embargo, además de esos cambios en la dotación de personal, se necesitan más fondos para piezas de repuesto para vehículos automotores (489.000 dólares) y comunicaciones comerciales (415.400 dólares). | UN | غير أنه بالاضافة إلى هذه التغييرات في ملاك الموظفين، كانــت هنــاك حاجة إلى أموال إضافية لقطع الغيار للسيارات )٠٠٠ ٩٨٤ دولار( وللاتصالات التجارية )٠٠٤ ٥١٤ دولار(. |