"repuesto para vehículos" - Translation from Spanish to Arabic

    • غيار المركبات
        
    • غيار للمركبات
        
    • غيار السيارات
        
    • غيار مركبات
        
    • الغيار للسيارات
        
    Piezas de repuesto para vehículos suministradas UN وحدات قطع غيار المركبات المنصرفة
    La recomendación se ha cumplido mediante la aplicación de niveles mínimos y máximos a las existencias de piezas de repuesto para vehículos. UN تم تنفيذ التوصية بتطبيق حد أدنى وحد أقصى لمستويات المخزون من قطع غيار المركبات.
    Las tasas de consumo de piezas de repuesto para vehículos que se aplican en el presupuesto no son coherentes con los datos correspondientes a ejercicios anteriores UN كانت المعدلات المطبقة في ميزنة استهلاك قطع غيار المركبات غير منسجمة مع اتجاهات استخدامها في الفترات السابقة
    Cuadro 2 Comparación de los costos de las piezas de repuesto para vehículos UN الجدول ٢ - مقارنة تكلفة قطع غيار للمركبات
    Además, la Secretaría obtuvo descuentos en forma de porcentaje de los precios de catálogo correspondientes a piezas de repuesto para vehículos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة العامة خصومات بنسبة مئوية من أسعار القائمة لقطع غيار المركبات.
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Los gastos en piezas de repuesto para vehículos automotores para el ejercicio en curso ascendieron a 788.100 dólares. UN ٤٤- قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة - بلغت قيمة نفقات قطع غيار المركبات في الفترة الحالية ١٠٠ ٧٨٨ دولار.
    Las necesidades de piezas de repuesto para vehículos fueron inferiores, ya que se reacondicionaron menos vehículos de los previstos. UN ٤ - كانت الاحتياجات من قطع غيار المركبات أقل من المتوقع، حيث جرى تجديد مركبات أقل مما خطط له.
    Almacenamiento de piezas de repuesto para vehículos UN 40- حفظ مخزون قطع غيار المركبات
    Asesoramiento a misiones sobre el terreno sobre la aplicación de sistemas de gestión globales del parque de vehículos de transporte terrestre y de piezas de repuesto para vehículos UN تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن تطبيق النظام العالمي لإدارة أساطيل النقل البري والنظام العالمي لإدارة قطع غيار المركبات
    Las necesidades de piezas de repuesto para vehículos se basan en el 5% del valor de la flota, examinándose oportunamente los niveles actuales de las existencias de conformidad con las directrices vigentes. UN الاحتياجات من قطع غيار المركبات محددة على أساس أنها تمثل 5 في المائة من قيمة الأسطول، ويجري استعراض المستويات الحالية للمخزونات في الوقت المناسب وبطريقة تراعي المبادئ التوجيهية القائمة.
    También se estaban enviando voluntarios de las Naciones Unidas a los almacenes regionales a fin de que ayudaran en la administración de los bienes fungibles y no fungibles, incluso las piezas de repuesto para vehículos. UN كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات.
    Aplazamiento de la adquisición de algunos vehículos nuevos, menor consumo de piezas de repuesto para vehículos y disminución de los gastos en combustible debido a las restricciones UN تأجيل حيازة بعض المركبات الجديدة، وانخفاض استهلاك قطع غيار المركبات وانخفاض تكاليف الوقود بسبب القيود الموضوعة على استعمال الوقود
    La Comisión toma conocimiento de esas iniciativas y sugiere que la Secretaría estudie si la BLNU puede desempeñar alguna función para mejorar la gestión de las piezas de repuesto para vehículos. UN وتلاحظ اللجنة هذه المبادرات وتقترح أن تنظر الأمانة العامة في إمكانية قيام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بدور في تحسين إدارة قطع غيار المركبات.
    También se estaban enviando voluntarios de las Naciones Unidas a los almacenes regionales a fin de que ayudaran en la administración de los bienes fungibles y no fungibles, incluso las piezas de repuesto para vehículos. UN كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات.
    :: Examen del inventario de piezas de repuesto en todas las misiones y organización periódica de actividades periódicas de asesoramiento, orientación y capacitación para el personal de las misiones de mantenimiento de la paz en materia de gestión y utilización de inventarios de piezas de repuesto para vehículos UN :: استعراض جرد الموجودات من قطع الغيار في جميع البعثات وتقديم المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام على إدارة واستخدام قوائم جرد قطع غيار المركبات
    4.1.2 Reducción del valor de inventario de las piezas de repuesto para vehículos en un 10% del valor actual de inventario de 2.993.858 dólares UN 4-1-2 انخفاض في قيمة مخزون قطع غيار المركبات بنسبة 10 في المائة عن قيمة المخزون الحالية البالغة 858 993 2 دولارا
    Examen del inventario de piezas de repuesto en todas las misiones y organización de actividades periódicas de asesoramiento, orientación y capacitación para el personal de las misiones de mantenimiento de la paz en materia de gestión y utilización de inventarios de piezas de repuesto para vehículos UN استعراض جرد الموجودات من قطع الغيار في جميع البعثات وتقديم المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام على إدارة واستخدام قوائم جرد قطع غيار المركبات
    Piezas de repuesto para vehículos UN قطع غيار للمركبات
    Piezas de repuesto para vehículos automotores UN قطع غيار للمركبات
    La operación proporciona oportunamente al Organismo bienes fungibles, equipo, piezas de repuesto para vehículos automotores, materiales de construcción, productos básicos y otros suministros, con una calidad razonable y al mejor precio posible. UN وتتولى عملية اﻹمداد القيام في الوقت المناسب بشراء اﻹمدادات الاستهلاكية للوكالة والمعدات وقطع غيار السيارات ومواد البناء والسلع اﻷساسية وسواها من اللوازم بالنوعية المطلوبة وأفضل اﻷسعار الممكنة.
    Mayor cumplimiento de las políticas establecidas con respecto al almacenamiento de piezas de repuesto para vehículos ligeros de pasajeros y vehículos especializados (99%) UN تعزيز الامتثال للسياسات السارية في مجال حفظ قطع غيار مركبات نقل الركاب الخفيفة والمركبات المتخصصة (99 في المائة)
    Sin embargo, además de esos cambios en la dotación de personal, se necesitan más fondos para piezas de repuesto para vehículos automotores (489.000 dólares) y comunicaciones comerciales (415.400 dólares). UN غير أنه بالاضافة إلى هذه التغييرات في ملاك الموظفين، كانــت هنــاك حاجة إلى أموال إضافية لقطع الغيار للسيارات )٠٠٠ ٩٨٤ دولار( وللاتصالات التجارية )٠٠٤ ٥١٤ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more