"repuesto y suministros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغيار واللوازم
        
    • غيار ولوازم
        
    • الغيار والإمدادات
        
    • الغيار واﻻمدادات
        
    • الغيار والمستلزمات
        
    • التبديل واللوازم
        
    El crédito para piezas de repuesto y suministros debería reducirse a 176.000 dólares. UN وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار.
    82. Los créditos previstos para esta partida figuran en la partida 8 ii), piezas de repuesto y suministros. UN ٨٢ - يرد الاعتماد الخاص بهذه اللوازم تحت بند الميزانية ٨ `٢`، قطع الغيار واللوازم.
    Las economías de 1.500 dólares por concepto de piezas de repuesto y suministros se debieron a que las necesidades de la Misión para el período fueron un poco menores de las previstas. UN وتحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ١ دولار تحت بند الغيار واللوازم نظرا لانخفاض احتياجات هذه الفترة انخفاضا طفيفا عما كان متوقعا.
    Las obligaciones que figuraban en cartas de asignación correspondientes a anteriores períodos de mandato dieron lugar a necesidades adicionales en concepto de piezas de repuesto y suministros. UN وأسفر الالتزام المتعهد به في رسائل طلب المساعدة في فترات الولاية السابقة عن احتياجات إضافية لقطع الغيار واللوازم.
    Dado que la necesidad de piezas de repuesto y suministros para el equipo de comunicaciones resultó ser inferior a la prevista inicialmente, se efectuaron economías en esta partida. UN بما أنه تبين أن الحاجة الى قطع غيار ولوازم معدات الاتصال كانت أقل مما قدر أصلا في الميزانية فقد تحققت وفورات تحت هذا البند.
    Durante estas inspecciones se descubrieron varias piezas de equipo importante no declarado, piezas de repuesto y suministros. UN وخلال عمليات التفتيش تلك، اكتشفت عدة قطع من المعدات ومن قطع الغيار واللوازم الهامة غير المعلن عنها.
    Además, se comprometieron 30.900 dólares para piezas de repuesto y suministros, que se consignaron en la partida de comunicaciones comerciales. UN وباﻹضافة إلى ذلك صدر التزام قدره ٩٠٠ ٣٠ دولار من أجل قطع الغيار واللوازم ولكنه سجل على بند الاتصالات التجارية.
    Este aumento se ve compensado, en parte, por necesidades menores en concepto de piezas de repuesto y suministros y comunicaciones comerciales. UN ويعادل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية.
    Las necesidades de piezas de repuesto y suministros se calculan en 8.100 dólares. UN وتقدر الاحتياجـــات من قطع الغيار واللوازم بـ 100 8 دولار
    Estas necesidades adicionales se compensaron en parte con economías obtenidas en la partida de piezas de repuesto y suministros, así como en las de equipo de taller y equipo de ensayo. UN وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بوفورات حققت تحت بنود قطع الغيار واللوازم والورشة ومعدات الاختبار.
    Habida cuenta de la disminución de las necesidades reales, también se realizaron economías en los renglones presupuestarios correspondientes a piezas de repuesto y suministros y comunicaciones comerciales. UN ونتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية، تم أيضا تحقيق وفورات في إطار بندي قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية.
    Las necesidades de piezas de repuesto y suministros y comunicaciones comerciales también tienen en cuenta las pautas de gastos recientes. UN وتراعي الاحتياجات التقديرية من قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية أنماط الإنفاق الأخيرة.
    Todas las secciones deberán adquirir su equipo, piezas de repuesto y suministros con arreglo al plan de adquisiciones de la Misión. UN وطلب من كل الأقسام شراء المعدات وقطع الغيار واللوازم الخاصة بها وفقا لخطة البعثة للمشتريات.
    Por lo tanto, el crédito destinado a piezas de repuesto y suministros debe ser de 250.000 dólares. UN لذلك يجب رصد مبلغ 000 250 دولار لقطع الغيار واللوازم.
    Estas necesidades también incluyen un crédito para mantener una reserva de piezas de repuesto y suministros para las existencias para el despliegue estratégico. UN كما أن الاحتياجات تشمل الاعتمادات المخصصة للاحتفاظ بمخزون قطع الغيار واللوازم لمخزونات النشر الاستراتيجية.
    La menor necesidad de piezas de repuesto y suministros refleja los intentos de la Misión por poner en práctica un programa de mantenimiento preventivo. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم الجهود التي تبذلها البعثة في سبيل تنفيذ برنامج للصيانة الوقائية.
    Piezas de repuesto y suministros para el equipo de tecnología de la información UN قطع الغيار واللوازم الخاصة بتكنولوجيا المعلومات
    La diferencia se compensa levemente por el incremento de las necesidades de piezas de repuesto y suministros. UN ويقابل هذا الفرق زيادة في الاحتياجات تكاد توازيه تتعلق بقطع الغيار واللوازم.
    Menor número de piezas de repuesto y suministros para comunicaciones UN التقليل من قطع الغيار واللوازم الخاصة بالاتصالات
    Comunicaciones comerciales y piezas de repuesto y suministros para comunicaciones UN الاتصالات التجارية وقطع غيار ولوازم الاتصالات
    En las necesidades adicionales estimadas también se prevén créditos para servicios de tecnología de la información, licencias, derechos y alquiler de programas informáticos, así como para piezas de repuesto y suministros. UN وتغطي الاحتياجات التقديرية الإضافية أيضاً خدمات تكنولوجيا المعلومات والتراخيص والرسوم واستئجار البرامجيات، فضلا عن قطع الغيار والإمدادات.
    ii) Piezas de repuesto y suministros 3 996 400 UN ' ٢ ' قطع الغيار واﻹمدادات
    En ambos informes, se aseguró al Consejo de Seguridad que las cantidades de piezas de repuesto y suministros que se pedían para mantener y aumentar la producción representaban un mínimo razonable, y se hizo observar que los niveles de producción previstos por el Iraq respondían a un cálculo optimista, incluso si los suministros se entregaban a tiempo. UN وفي كلا التقريرين تم التأكيد لمجلس اﻷمن أن قطع الغيار والمستلزمات المطلوبة ﻹدامة العمليات اﻹنتاجية وتصعيدها كانت بحدها اﻷدنى المعقول مع اﻷخذ بالاعتبار أن المستويات اﻹنتاجية المحددة من قبل العراق كانت متفائلة حتى لو تم توفير تلك المستلزمات في مواعيدها.
    ii) Piezas de repuesto y suministros 12 500 UN ' ٢ ' قطع التبديل واللوازم ٥٠٠ ١٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more