"repuestos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطع غيار
        
    • قطع الغيار اللازمة
        
    • الغيار الﻻزمة
        
    • وقطع غيار
        
    • الغيار ﻟ
        
    • غيار من أجل
        
    • غيار معدات
        
    • الﻻزمة ﻟ
        
    • لقطع غيار
        
    • للمطاحن
        
    • قطع الغيار من أجل
        
    repuestos para equipos de audio y vídeo UN قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية
    repuestos para equipos de audio y vídeo UN قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية
    Además, es preciso disponer de las existencias adecuadas de repuestos para poder mantener y reparar los vehículos, de modo que queden atendidas todas las necesidades de transporte de la Fuerza. UN وفضلا عن ذلك لا يزال من الضروري الحفاظ على المخزونات الكافية من قطع الغيار اللازمة لصيانة وإصلاح المركبات لضمان تلبية كامل احتياجات البعثة في مجال النقل.
    50. Las estimaciones de gastos corresponden a repuestos para reparaciones y mantenimiento del equipo de comunicaciones, sobre la base del 8% del costo inicial del equipo de propiedad de las Naciones Unidas, de 5.996.700 dólares. UN يشتمل تقدير التكاليف على توفير قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات على أساس ٨ في المائة من التكلفة اﻷولية للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٧٠٠ ٩٩٦ ٥ دولار.
    grupos electrógenos, provisiones para comunicaciones y repuestos para conservación; UN مولدات، ومخازن ﻷجهزة الاتصالات وقطع غيار السيارات؛
    repuestos para equipo de radio de tipo militar 60 000 UN قطع غيار لمعدات أجهزة اللاسلكي العسكرية النمطية ٠٠٠ ٦٠
    repuestos para conmutadores y radios de uso militar 30 000 UN قطع غيار للوحات المفاتيح وأجهزة اللاسلكي العسكرية ٠٠٠ ٣٠
    repuestos para cargadores de pilas y UN قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وامدادات الطاقة
    59. Las estimaciones de gastos corresponden a la adquisición de repuestos para equipos que no se haya previsto en otras partidas. UN يشتمل تقدير التكاليف على شراء قطع غيار لمعدات غير مشمولة ببنود أخرى من الميزانية.
    repuestos para conmutadores y teléfonos de uso militar UN قطع غيار للوحات المفاتيح والهواتف العسكرية ٠٠٠ ٤٠
    repuestos para cargadores de pilas y fuentes de energía UN قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وإمدادات الطاقة ٠٠٠ ٥
    47. Se prevén créditos para la adquisición de repuestos para la reparación y conservación de generadores y otro equipo de comunicaciones. UN ٤٧ - رصد هذا الاعتماد لشراء قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال.
    La red de comunicaciones militares necesita repuestos para equipo de radio y sistemas de intercomunicación para vehículos blindados de transporte de personal, postes para cables de teléfono, y pilas (210.000 dólares). UN وتشمل شبكة الاتصالات العسكرية قطع الغيار اللازمة للمعدات اللاسلكية ونظم الاتصال الداخلي من الطراز العسكري اللازمة لناقلات الجنود المصفحة، وكابلات/ أعمدة الهاتف، والبطاريات )٠٠٠ ٢١٠ دولار(.
    - Preparación de contratos de sistemas de adquisición de los materiales y servicios necesarios para el apoyo de las oficinas sobre el terreno, vale decir, transportes estratégicos por vía aérea o marítima, combustibles en bruto, raciones, repuestos para equipo de propiedad de las Naciones Unidas y servicios de apoyo; UN ـ استكمال نظم عقود شراء المواد والخدمات اللازمة لدعم البعثات الميدانية، أي النقل البحري/الجوي الاستراتيجي، الوقود السائب، حصص اﻹعاشة، قطع الغيار اللازمة للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة وخدمات الدعم؛
    Diseño electromecánico, fabricación y suministro de material, equipo y repuestos para una subestación UN تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 14 جهازاً للتحويل
    Además, fue difícil durante el período del conflicto obtener repuestos para la maquinaria agrícola. UN وكان من الصعب خلال فترة الصراع الحصول على قطع الغيار لﻵلات الزراعية.
    Subtotal de repuestos para comunicaciones UN المجموع الفرعي، قطع غيار معدات الاتصالات
    Instalación de unidades prefabricadas, material de construcción y depósito de repuestos para vehículos UN إقامة الوحدات الجاهزة، ومواد التشييد، ومخزن لقطع غيار المركبات
    En virtud de la primera etapa, se autorizaron repuestos para molinos por valor de 2.846.451 dólares, de un total de 17.074.909 dólares destinados a equipos de procesamiento de alimentos. UN ١٧ - وبموجب المرحلة اﻷولى أذن بقطع غيار للمطاحن قيمتها ٤٥١ ٨٤٦ ٢ دولارا من أصل الاعتماد الذي يبلغ مجموعه ٩٠٩ ٠٧٤ ١٧ دولارا المخصص لمعدات مناولة اﻷغذية.
    La falta de conductores, transformadores e interruptores en subestaciones y de repuestos para la distribución de electricidad en As-Sulaymaniya y en Arbil ha causado todavía más problemas. UN وزاد من المشاكل عدم توفر الوصلات والمحولات وقواطع الدوائر في المحطات الفرعية فضلا عن قطع الغيار من أجل توزيع الكهرباء في السليمانية وأربيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more