repuestos para equipos de audio y vídeo | UN | قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية |
repuestos para equipos de audio y vídeo | UN | قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية |
Además, es preciso disponer de las existencias adecuadas de repuestos para poder mantener y reparar los vehículos, de modo que queden atendidas todas las necesidades de transporte de la Fuerza. | UN | وفضلا عن ذلك لا يزال من الضروري الحفاظ على المخزونات الكافية من قطع الغيار اللازمة لصيانة وإصلاح المركبات لضمان تلبية كامل احتياجات البعثة في مجال النقل. |
50. Las estimaciones de gastos corresponden a repuestos para reparaciones y mantenimiento del equipo de comunicaciones, sobre la base del 8% del costo inicial del equipo de propiedad de las Naciones Unidas, de 5.996.700 dólares. | UN | يشتمل تقدير التكاليف على توفير قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات على أساس ٨ في المائة من التكلفة اﻷولية للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٧٠٠ ٩٩٦ ٥ دولار. |
grupos electrógenos, provisiones para comunicaciones y repuestos para conservación; | UN | مولدات، ومخازن ﻷجهزة الاتصالات وقطع غيار السيارات؛ |
repuestos para equipo de radio de tipo militar 60 000 | UN | قطع غيار لمعدات أجهزة اللاسلكي العسكرية النمطية ٠٠٠ ٦٠ |
repuestos para conmutadores y radios de uso militar 30 000 | UN | قطع غيار للوحات المفاتيح وأجهزة اللاسلكي العسكرية ٠٠٠ ٣٠ |
repuestos para cargadores de pilas y | UN | قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وامدادات الطاقة |
59. Las estimaciones de gastos corresponden a la adquisición de repuestos para equipos que no se haya previsto en otras partidas. | UN | يشتمل تقدير التكاليف على شراء قطع غيار لمعدات غير مشمولة ببنود أخرى من الميزانية. |
repuestos para conmutadores y teléfonos de uso militar | UN | قطع غيار للوحات المفاتيح والهواتف العسكرية ٠٠٠ ٤٠ |
repuestos para cargadores de pilas y fuentes de energía | UN | قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وإمدادات الطاقة ٠٠٠ ٥ |
47. Se prevén créditos para la adquisición de repuestos para la reparación y conservación de generadores y otro equipo de comunicaciones. | UN | ٤٧ - رصد هذا الاعتماد لشراء قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال. |
La red de comunicaciones militares necesita repuestos para equipo de radio y sistemas de intercomunicación para vehículos blindados de transporte de personal, postes para cables de teléfono, y pilas (210.000 dólares). | UN | وتشمل شبكة الاتصالات العسكرية قطع الغيار اللازمة للمعدات اللاسلكية ونظم الاتصال الداخلي من الطراز العسكري اللازمة لناقلات الجنود المصفحة، وكابلات/ أعمدة الهاتف، والبطاريات )٠٠٠ ٢١٠ دولار(. |
- Preparación de contratos de sistemas de adquisición de los materiales y servicios necesarios para el apoyo de las oficinas sobre el terreno, vale decir, transportes estratégicos por vía aérea o marítima, combustibles en bruto, raciones, repuestos para equipo de propiedad de las Naciones Unidas y servicios de apoyo; | UN | ـ استكمال نظم عقود شراء المواد والخدمات اللازمة لدعم البعثات الميدانية، أي النقل البحري/الجوي الاستراتيجي، الوقود السائب، حصص اﻹعاشة، قطع الغيار اللازمة للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة وخدمات الدعم؛ |
Diseño electromecánico, fabricación y suministro de material, equipo y repuestos para una subestación | UN | تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 14 جهازاً للتحويل |
Además, fue difícil durante el período del conflicto obtener repuestos para la maquinaria agrícola. | UN | وكان من الصعب خلال فترة الصراع الحصول على قطع الغيار لﻵلات الزراعية. |
Subtotal de repuestos para comunicaciones | UN | المجموع الفرعي، قطع غيار معدات الاتصالات |
Instalación de unidades prefabricadas, material de construcción y depósito de repuestos para vehículos | UN | إقامة الوحدات الجاهزة، ومواد التشييد، ومخزن لقطع غيار المركبات |
En virtud de la primera etapa, se autorizaron repuestos para molinos por valor de 2.846.451 dólares, de un total de 17.074.909 dólares destinados a equipos de procesamiento de alimentos. | UN | ١٧ - وبموجب المرحلة اﻷولى أذن بقطع غيار للمطاحن قيمتها ٤٥١ ٨٤٦ ٢ دولارا من أصل الاعتماد الذي يبلغ مجموعه ٩٠٩ ٠٧٤ ١٧ دولارا المخصص لمعدات مناولة اﻷغذية. |
La falta de conductores, transformadores e interruptores en subestaciones y de repuestos para la distribución de electricidad en As-Sulaymaniya y en Arbil ha causado todavía más problemas. | UN | وزاد من المشاكل عدم توفر الوصلات والمحولات وقواطع الدوائر في المحطات الفرعية فضلا عن قطع الغيار من أجل توزيع الكهرباء في السليمانية وأربيل. |