"res" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرار مجلس الأمن
        
    • قرار الجمعية
        
    • لحم البقر
        
    • بقري
        
    • وقرار مجلس الأمن
        
    • لحوم البقر
        
    • لقرار الجمعية
        
    • لحم بقر
        
    • لحمًا
        
    • العجل
        
    • اللحم البقري
        
    • تشويه صورة الأديان القرار
        
    • القرار ٢٢
        
    • السوري المحتل القرار
        
    • والخدمات الاستشارية القرار
        
    La RES. 1390 del CS introduce nuevas exenciones a la prohibición de viajar. UN ينص قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1390 على إعفاءات إضافية من منع السفر.
    La RES. 1455 del CS hace hincapié en la importancia de los datos de identificación. UN يؤكد قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1455 أهمية المعلومات التعريفية.
    La RES. 1455 del CS pide que el Comité comunique la lista a los EM cada tres meses. UN يطلب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1455 إلى اللجنة تزويد الدول الأعضاء بالقائمة كل ثلاثة أشهر.
    Resolución 50/126 de la Asamblea General; E/RES/1999/47 UN قرار الجمعية العامة 50/126 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/47
    La RES. 1526 del CS pide que los EM incluyan datos de identificación detallados e información de antecedentes. UN يدعو قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1526 الدول الأعضاء إلى إدراج أكبر قدر ممكن من المعلومات التعريفية والأساسية.
    La RES. 1452 del CS introduce exenciones respecto de las sanciones financieras, incluyendo un PNO de 48 horas para gastos extraordinarios. UN ينص قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1452 على إعفاءات من الجزاءات المالية، تشمل إجراء عدم الاعتراض لمدة 48 ساعة فيما يتصل بالمصروفات الاستثنائية.
    92. En los tres meses que transcurrieron desde la creación de la UNMIK en virtud de la resolución S/RES/1244 del Consejo de Seguridad, la mayoría de los refugiados que se habían desplazado recientemente regresaron a Kosovo casi tan rápida y dramáticamente como habían huido. UN 92- وخلال الأشهر الثلاثة الأخيرة التي تلت إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو بموجب قرار مجلس الأمن S/RES/1244، عادت إلى كوسوفو غالبية اللاجئين، الذين شردوا في الفترة الأخيرة على نحو سريع ومفاجئ يشابه تقريباً الطريقة التي هربوا بها.
    Por RES. del CS, las sanciones aplicadas a los asociados con bin Laden y Al-Qaida se amplían a los asociados con bin Laden, Al-Qaida, los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con ellos. UN يوسع قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة قائمة الخاضعين للجزاءات من المرتبطين ببن لادن وتنظيم القاعدة لتشمل المرتبطين ببن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان، أو ما يرتبط بهم من الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات الأخرى.
    La RES. 1617 del CS exige una información justificativa detallada; aclara quiénes son objeto de las sanciones selectivas; dispone que los EM informen a quienes sean incluidos en la lista; y autoriza la publicación de informaciones sobre la inclusión en la lista. UN يطلب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1617 بيانات حالة مفصلة؛ ويحدد من تنطبق عليهم الجزاءات المحددة الأهداف؛ ويطلب إلى الدول الأعضاء إعلام المدرجين؛ ويسمح بالكشف عن المعلومات المتعلقة بالإدراج في القوائم.
    en propiedad o bajo control, directa o indirectamente. del individuo (véase RES. del C.S. 1617 (2005), párr. 3): UN المؤسسات والهيئات التي يمتلكها الشخص أو يديرها بصورة مباشرة أو غير مباشرة (انظر قرار مجلس الأمن 1617 (2005)، الفقرة 3):
    S/RES/1925 (2010), párr. 11 del preámbulo UN قرار مجلس الأمن 1925 (2010)، الفقرة 11 من الديباجة
    S/RES/1910 (2010), párr. 16 del preámbulo UN قرار مجلس الأمن 1910 (2010)، الفقرة 16 من الديباجة
    S/RES/1828 (2008), párr. 11 UN قرار مجلس الأمن 1828 (2008)، الفقرة 11 من المنطوق
    S/RES/1674 (2006), párr. 5 UN قرار مجلس الأمن 1674 (2006)، الفقرة 5 من المنطوق
    S/RES/1556 (2004), párr. 8 del preámbulo UN قرار مجلس الأمن 1556 (2004)، الفقرة 8 من الديباجة
    S/RES/1892 (2009), párr. 15 UN قرار مجلس الأمن 1892 (2009)، الفقرة 15 من المنطوق
    S/RES/1861 (2009), párr. 4 del preámbulo UN قرار مجلس الأمن 1861 (2009)، الفقرة 4 من الديباجة
    A/RES/41/128 Declaración sobre el derecho al desarrollo UN إعلان الحق في التنمية قرار الجمعية العامة 41/128
    Este es un plato llamado tiras crujientes de carne de RES, el cual tiene un montón de crujiente, un montón de tiras, y no mucha carne de RES. TED هذا هو الطبق ويسمى لحم البقر المقطع ومقرمش ، الذي لديه الكثير من القرمشة ، والكثير من القطع، وليس به الكثير من اللحم .
    Nos vemos para la cena. Carne de RES, creo. Open Subtitles سأراكم جميعاً على العشاء, لحم بقري على ما أعتقد
    En el párrafo 4 de la parte dispositiva de las resoluciones A/RES/60/180 y S/RES/1645, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad decidieron que el Comité de Organización se ocuparía de elaborar su propio reglamento y sus métodos de trabajo. UN 42 - بموجب الفقرة 4 من منطوق قرار الجمعية العامة 60/81 وقرار مجلس الأمن 1645، قررت الجمعية العامة ومجلس الأمن أن تكون اللجنة التنظيمية الدائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها.
    Hay un tipo de ingrediente que uno le pone a un trozo de pollo o pescado y lo hace pasar por carne de RES. TED لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر.
    En respuesta a la resolución A/RES/54/201 de la Asamblea General, la UNCTAD estableció la Red sobre ciencia y tecnología para el desarrollo (STDev). UN أنشأ الأونكتاد شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استجابة لقرار الجمعية العامة 54/201.
    Ahí mataban al ganado y abastecían a los mercados con carne de RES orgánica criada con maíz. Open Subtitles كان هناك قطيع و حاجيات السوق مع لحم بقر عضوي
    Pastel de RES. No huele a RES. Open Subtitles -لكنّ رائحته ليست لحمًا .
    Se usa en la carne de RES, en las vacas vivas para probar los cortes. Open Subtitles يُسخدم على لحم العجل. أقصد الأبقار الحية. للتحقق من كمية الدهن في لحمها.
    Bueno, no eh conocido aun un pedazo de RES, puerco o ave Open Subtitles حسناً, يجب أن أقابل قطعة من اللحم البقري, لحم الخنزير أو الطيور
    Jerusalén oriental RES. 6/19 36 UN مناهضة تشويه صورة الأديان القرار 7/19 131
    motivos de religión o de creencias RES. 22/31 99 UN القرار ٢٢/٣٠ القرار ٢٢/٣١ القرار ٢٢/٣٤
    Mandato del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión RES. 7/36 185 UN المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل القرار 7/18 127
    religiosas y lingüísticas RES. 13/12 105 UN والخدمات الاستشارية القرار 13/22 166 الاحتجاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more