"resbalé" - Translation from Spanish to Arabic

    • انزلقت
        
    • إنزلقت
        
    • تزحلقت
        
    • زلقت
        
    • تعثرت
        
    • أنزلقت
        
    • إنزلقتُ
        
    • وأنزلقت
        
    • وانزلقت
        
    • زلّت
        
    Y luego administré un restaurante, y luego me resbalé sobre las cosas. TED و قمت بإدارة مطعم، و انزلقت فوق الأشياء.
    La cogí, pero resbalé y el río se llevó a la niña. Open Subtitles أمسكت بها ولكنني انزلقت واختفت الفتاة الصغيرة
    La taza estaba mojada, me resbalé y me di con el lavabo. Open Subtitles كان البلاط مبتلاً, إنزلقت و إصطدمت رأسى بالفتحة.
    Creo que me resbalé y me corté con el doctor dijo que parecía un tenedor de parrilla. Open Subtitles .. أعتقد أنني إنزلقت وجرحت رقبتي فوق الطبيب قال أنها تبدو كأنني إنزلقت على شوكة الشوّاية
    Ah... simplemente resbalé en las rocas cuando estaba saliendo del lago. Open Subtitles أوه ، تزحلقت على حجر عندما كنت أخرج من البحيرة
    Oye, me resbalé con el estiércol de caballo, ¿de acuerdo? Ese choque fue en el Club Buckaroo. Open Subtitles لقد زلقت على بقايا حصان كانت تلك الكومة قرب نادي باكروو
    Me resbalé en el hielo. Le pasó a otros ocho chicos. Esto es vergonzoso. Open Subtitles تعثرت على الجليد سقط ثمانية غيري - هذا محرج -
    resbalé en el baño, tiré el espejo y me corté con él. Open Subtitles لقد أنزلقت في الحمام وصدمت المرآه وجرحت نفسي بها
    Sólo me resbalé y me caí, eso es todo. Open Subtitles أنا فقط انزلقت و وقعت في المياه هذا ،كل شئ
    Me resbalé en una roca y caí contra un árbol. Open Subtitles ماذا حدث لعينك؟ انزلقت على صخرة فصطدمت بشجرة
    Sí, me resbalé del techo y caí en un banco de nieve como una tonelada de estupidez. Open Subtitles أجل ، لقد انزلقت انزلقتُ من على السقف وسقطتُ على كتلة ثلج كطنّ من الحماقة
    Me resbalé en la ducha y se distendió mi muñeca. Open Subtitles أنا انزلقت في الحمام وأصيب بالتواء في معصمي.
    Ya te lo dije, tío. Me resbalé en la celda. Open Subtitles لقد اخبرتك يا رجل.انني انزلقت في زنزانتي
    Fui a agacharme y me resbalé, y mi esposo insistió en que me vea un médico. Open Subtitles انزلقت بينما كنت أنحني وزوجي أصر أن يراني طبيب
    Estaba grabando unos pensamientos y me resbalé y caí. Open Subtitles كنت أقوم بتسجيل بعض أفكاري و إنزلقت و سقطت
    Me resbalé mientras peleaba con pescados en un tanque y me tacleo un pingüino y caí de cara en un hielo falso. Open Subtitles إنزلقت بينما أنا كنت اطعم البطاريق بعض الاسماك و سقطت مباشرة على وجهي
    Estaba instalando el plato satelital cuando resbalé del techo, 3 pisos. Open Subtitles أنا كنت أركب صحنا تلفزيا عندما إنزلقت من السقف، ثلاث طوابق
    Estás solo en esta situación porque me resbalé en el plano inclinado y que no conseguimos el alambre en la tubería en el tiempo, Walter, es mi culpa, Open Subtitles أنت في هذا الوضع لأني تزحلقت في المنحدر ولم نضع السلك على الأنبوب في الوقت والتر،إنه خطئي
    resbalé por el cangrejo. ¿Quién puso ese cangrejo allí? Open Subtitles تزحلقت فوق السرطان من وضعه هنا؟
    resbalé en un charco de agua. Open Subtitles زلقت في بقعة ماء
    Me resbalé con agua y me caí de espaldas en la puerta de la ducha. Open Subtitles لقد تعثرت ووقعت على باب الحمام
    ¡No es culpa mía! ¡Me resbalé! Open Subtitles ليست غلطتى , لقد أنزلقت
    Me resbalé con el suelo cuando estaba huyendo. Open Subtitles إنزلقتُ على البلاط عندما كنتُ أجري خارجً.
    Algún imbécil vomitó en las escaleras y me resbalé. Debería quejarme. Open Subtitles حقيرٌ ما تقيأ على الدرج وأنزلقت علي أن أقاضيهم
    Pero estaba duchándome y se cortó el agua me entró jabón en los ojos y resbalé. Open Subtitles .. والماء توقف ودخل الصابون في عينيّ وانزلقت
    Maldición, me resbalé. Open Subtitles اللعنة. لقد زلّت قدمي. للأسف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more