"reservar el espacio ultraterrestre" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالحفاظ على الفضاء الخارجي
        
    • الحفاظ على الفضاء الخارجي
        
    • للحفاظ على الفضاء الخارجي
        
    • الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي
        
    • الحفاظ على استعمال الفضاء الخارجي
        
    • المحافظة على الفضاء الخارجي
        
    • المحافظة على استخدام الفضاء
        
    - Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية
    MEDIOS Y ARBITRIOS PARA reservar el espacio ultraterrestre PARA FINES PACIFICOS UN الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    4. Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN ٤ ـ السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
    A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
    40. Se expresó la opinión de que la Comisión no había cumplido el mandato que le dio la Asamblea General al recomendar métodos de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN 40- أبدي رأي مؤداه أن اللجنة لم تف بمهام الولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة في أن توصي بسبل ووسائل للحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية
    La exploración de los medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos también implica que debemos examinar los métodos para hacer frente al crecimiento y la diversificación de los usos pacíficos. UN إن استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية يعني أيضا أننا يجب أن ننظر إلى طرق نتعامل بها مع نمو وتنوع الاستخدامات السلمية.
    - Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos (continuación) UN - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )تابع(
    MEDIOS Y ARBITRIOS PARA reservar el espacio ultraterrestre PARA FINES PACIFICOS (continuación) UN الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )تابع(
    A pesar del largo período en que este tema prioritario ha sido discutido en esta Comisión, muy poco se ha logrado hasta ahora respecto a la elaboración de medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN لم يبذل إلا القليل من أجل إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية رغم أنه موضوع ذو أولوية ودائم في جدول أعمال اللجنة.
    A. Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN ألف - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
    A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
    A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
    Esta decisión contribuye sin duda a reforzar el propósito que persigue esta Comisión de reservar el espacio ultraterrestre exclusivamente con fines pacíficos y anima a las delegaciones que luchan por este objetivo a redoblar sus esfuerzos en favor del mismo. UN وبالتأكيد سيسهم ذلك القرار في دفع هدف اللجنة المتمثل في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية البحتة إلى اﻷمام، وسيشجع الوفود على مضاعفة جهودها من أجل ذلك الغرض.
    Los miembros de la Comisión estaban firmemente convencidos de que debían proseguir los esfuerzos encaminados a reforzar el papel de la Comisión en el empeño de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN ويؤمن أعضاء اللجنة إيمانا راسخا بوجوب استمرار التطورات التي من شأنها أن تعزز دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    Los miembros de la Comisión estaban firmemente convencidos de que debían proseguir los actuales esfuerzos encaminados a reforzar el papel de la Comisión en el empeño de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN ويعتقد أعضاء اللجنة اعتقادا راسخا أنه ينبغي مواصلة الجهود المبذولة حاليا، وأن هذا سيقوي دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    40. Se expresó la opinión de que la Comisión no había cumplido el mandato que le dio la Asamblea General al recomendar métodos de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN 40- أبدي رأي مؤداه أن اللجنة لم تف بمهام الولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة في أن توصي بسبل ووسائل للحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    El Sr. Guan Jian (China) dice que, de conformidad con la resolución 54/67 de la Asamblea General de 26 de diciembre de 1999, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterreste con Fines Pacíficos reanudó, en su 43o período de sesiones, el examen con carácter prioritario de los medios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN 22- السيد غوان جيان (الصين): قال إنه وفقا لما قضي به قرار الجمعية 54/67 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، استأنفت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الثالثة والأربعين، نظرها على سبيل الأولوية في سبل ووسائل الحفاظ على استعمال الفضاء الخارجي في لأغراض السلمية.
    Esta decisión contribuirá sin duda a reforzar el propósito de reservar el espacio ultraterrestre exclusivamente para fines pacíficos. UN وهذا القرار، سيساهم بدون شك في تحقيق هدف المحافظة على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية حصرا.
    36. Se expresó la opinión de que los llamamientos al emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre ocasionarían inevitablemente suspicacias y tensiones entre los Estados, así como la destrucción de un clima de confianza y cooperación y que, por consiguiente, la Comisión debería seguir examinando el tema de los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN 36- ورئي أن نصب أسلحة في الفضاء الخارجي سيؤدي لا محالة إلى الريبة والتوتر بين الدول وإلى القضاء على مناخ الثقة والتعاون وأنه ينبغي بالتالي أن تستمر اللجنة في عقد مناقشات حول المحافظة على استخدام الفضاء في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more