"resiliencia institucional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمة على مواجهة الطوارئ
        
    • المرونة التنظيمية
        
    • المرونة في المنظمة
        
    • بالمرونة التنظيمية
        
    • للمرونة التنظيمية
        
    • المساعدين المباشرين
        
    • القدرة على مواجهة الطوارئ
        
    • المرونة بالمنظمة
        
    Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de situaciones de emergencia UN نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ: إطار إدارة حالات الطوارئ
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, un grupo interinstitucional sobre continuidad de las operaciones examinó el sistema de gestión de la resiliencia institucional. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ناقش فريق مشترك بين الوكالات معني باستمرارية تصريف الأعمال نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    Se informó a la Comisión de que el examen del concepto de gestión de la resiliencia institucional en foros interinstitucionales permitiría lograr una mayor coherencia en su aplicación. UN وأبلغت اللجنة بأن مناقشة مفهوم إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المحافل المشتركة بين الوكالات سوف تؤدي إلى مزيد من الاتساق في تطبيقه.
    Elaboración del concepto de resiliencia institucional de la Sede y de los planes departamentales de resiliencia institucional del DOMP y el DAAT UN وضع مفهوم المرونة التنظيمية الخاص بالمقر وخطة المرونة التنظيمية على مستوى الإدارات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    En el informe se describe un marco amplio de gestión de emergencias basado en el sistema de gestión de la resiliencia institucional. UN ويصف هذا التقرير إطاراً شاملاً لإدارة حالات الطوارئ يستند إلى نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة.
    También tienen en cuenta las lecciones aprendidas sobre la gestión de la resiliencia institucional. UN وتأخذ هذه الاتفاقات أيضاً في الحسبان الدروس المستفادة بخصوص إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    Esto incluye un marco para aumentar la resiliencia institucional y la disponibilidad de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ويشمل ذلك إطارا لبناء قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ واستعداد نظمها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمواجهة مثل هذه الحالات.
    Sistema de gestión de la resiliencia institucional UN نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
    El curso de capacitación sobre resiliencia institucional para coordinadores de la continuidad de las operaciones de las misiones de mantenimiento de la paz se aplazó debido a las limitaciones de recursos. UN وقد تأجلت الدورة التدريبية المقرر تنظيمها بشأن تحسين قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ لفائدة مسؤولي تنسيق استمرارية تصريف الأعمال في بعثات حفظ السلام بسبب قلة الموارد.
    iv) Se realiza un ejercicio teórico anual sobre el sistema de gestión de la resiliencia institucional. UN ' 4` تجريب نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ بإجراء محاكاة سنوية.
    Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
    Sistema de gestión de la resiliencia institucional UN نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
    :: Aprobación de la política del sistema de gestión de la resiliencia institucional UN :: إقرار سياسات نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
    Los principales componentes del sistema de gestión de la resiliencia institucional se detallan en el gráfico 2. UN وترد العناصر الرئيسية التي يتألف منها نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ بالتفصيل في الشكل 2 أدناه.
    Elementos del sistema de gestión de la resiliencia institucional UN عناصر نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
    Se elaboró y aplicó el plan de continuidad de las operaciones del Departamento, que es un plan de apoyo del concepto de resiliencia institucional. UN وُضعت ونُفذت خطة هاتين الإدارتين لاستمرارية الأعمال، وهي خطة لدعم مفهوم المرونة التنظيمية.
    iii) Coordinación con otros departamentos u oficinas con respecto a la preparación de un sistema de gestión de la resiliencia institucional. UN ' 3` التنسيق مع المكاتب أو الإدارات الأخرى في ما يتعلق بوضع نظام لإدارة المرونة التنظيمية.
    En la actualidad está avanzando hacia una estrategia de continuidad de las operaciones más coherente y hacia la aplicación del concepto de resiliencia institucional. UN وهو يمضي الآن نحو وضع استراتيجية أكثر تساوقاً في مجال استمرارية تصريف الأعمال ومفهوم المرونة التنظيمية.
    Como se ha indicado anteriormente, la primera etapa consiste en especificar la política de gestión de la resiliencia institucional. UN 11 - وكما هو موضح أعلاه، تتمثل الخطوة الأولى في تحديد سياسة لإدارة المرونة في المنظمة.
    Oficial de resiliencia institucional UN موظف معني بالمرونة التنظيمية وظيفة برتبة
    :: Formulación del concepto de resiliencia institucional de la Sede y del plan de resiliencia institucional para el DOMP y el DAAT UN :: وضع مفهوم للمرونة التنظيمية في المقر وخطة للمرونة التنظيمية في الإدارات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Oficial de resiliencia institucional UN مكتب المساعدين المباشرين
    La gestión de la resiliencia institucional aprovecha la labor anterior sobre la continuidad de las operaciones y la preparación médica realizada por la Organización. UN وتستند إدارة القدرة على مواجهة الطوارئ إلى العمل السابق الذي قامت به المنظمة في مجال استمرارية تصريف الأعمال والتأهب الطبي.
    En opinión de la Comisión, y tal como se expone de forma más detallada en los párrafos que figuran a continuación, el sistema de gestión de la resiliencia institucional propuesto por el Secretario General no se puede considerar que tenga un carácter amplio porque no se ha determinado todavía el alcance de su aplicación y se desconoce la cuantía total de recursos necesarios para su funcionamiento. UN وترى اللجنة، كما ورد شرحه بتفصيل أكبر في الفقرات التالية، أنه لا يمكن اعتبار نظام إدارة المرونة بالمنظمة الذي اقترحه الأمين العام نظاما شاملا لأنه لم يتم بعد تحديد نطاق تطبيقه الكامل والكمية الكاملة من الموارد المطلوبة لتشغيله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more