"resistencia del señor en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرب للمقاومة في
        
    • الرب في
        
    • الرب للمقاومة داخل
        
    • المقاومة الرباني في
        
    • الرب للمقاومة إلى
        
    • الرب للمقاومة خلال
        
    • الرب للمقاومة على
        
    • الرب للمقاومة بها
        
    • الرب للمقاومة من
        
    En el plano nacional, Uganda lleva mucho tiempo luchando sola contra los terroristas del llamado Ejército de Resistencia del Señor en Uganda septentrional. UN على الصعيد القطري، ما فتئت أوغندا منذ وقت طويل تحارب بمفردها إرهابيي ما يُسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا.
    :: La caza furtiva supone una compleja red de agentes, incluidos grupos delictivos y armados como el Ejército de Resistencia del Señor en África Central. UN :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا.
    El denominado Ejército de Resistencia del Señor en el norte de Uganda UN ما يسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا
    Asimismo, los ataques repetidos del Ejército de Resistencia del Señor en Uganda septentrional produjeron el desplazamiento de refugiados y de ugandeses y generaron inseguridad. UN كذلك فإن الهجمات المتكررة التي يشنها جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا أدت إلى تشريد اللاجئين والأوغنديين وأنشأت شواغل أمنية.
    Más de 14.000 personas que trataban de refugiarse de la violencia del Ejército de Resistencia del Señor en la localidad de Doruma quedaron aislados de asistencia humanitaria durante casi dos meses. UN وانقطعت المعونات الإنسانية لمدة شهرين تقريبا عن أكثر من 000 14 من طالبي الحماية من عنف جيش الرب في بلدة دوروما.
    La presencia del Ejército de Resistencia del Señor en Equatoria Oriental seguirá siendo una amenaza para la paz en el Sudán meridional y la seguridad de las fuerzas internacionales. UN ووجود جيش الرب للمقاومة في شرق الاستوائية سيظل يمثل تهديدا للسلام في جنوب السودان ولسلامة القوات الدولية.
    ii) Reunión de los combatientes del Ejército de Resistencia del Señor en Ri-Kwangba UN ' 2` جمع مقاتلي جيش الرب للمقاومة في ري - كوانغبا
    iii) Reintegrar a los excombatientes del Ejército de Resistencia del Señor en Uganda septentrional UN ' 3` إعادة دمج المقاتلين السابقين لجيش الرب للمقاومة في مجتمع شمال أوغندا
    Actividades militares del Ejército de Resistencia del Señor en la región UN الأنشطة العسكرية لجيش الرب للمقاومة في المنطقة
    Me he referido anteriormente a las recientes actividades militares del Ejército de Resistencia del Señor en la región. UN 18 - لقد أشرت في السابق إلى النشاط العسكري الأخير لجيش الرب للمقاومة في المنطقة.
    La presencia de rebeldes del Ejército de Resistencia del Señor en estos dos distritos también obstaculiza el retorno de personas desplazadas y probablemente siga causando desplazamientos. UN ويعرقل وجود متمردي جيش الرب للمقاومة في هاتين المنطقتين عودة المشردين، ويُرجح أن يظل وجودهم هذا سببا في تشريد السكان.
    Este punto incluirá la figura de un coordinador que se ocupe del intercambio de información y de la coordinación en relación con el Ejército de Resistencia del Señor en la subregión. UN وسيشمل ذلك إقامة مركز تنسيق لتبادل المعلومات والتنسيق بشأن وجود جيش الرب للمقاومة في المنطقة دون الإقليمية.
    Los otros tres fugitivos siguen participando activamente en las atrocidades cometidas por el Ejército de Resistencia del Señor en la subregión. UN وما زال الهاربون الثلاثة الباقون يشاركون بنشاط في الفظائع التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    El Gobierno ha señalado que dado que solo queda un número reducido de elementos del Ejército de Resistencia del Señor en el país, estos constituyen ahora un problema de orden público. UN وقد أشارت الحكومة إلى أنه لم يعد متبقيا إلا عددا ضئيلا من عناصر جيش الرب للمقاومة في البلد، وينبغي التعامل معهم باعتبارهم مسألة تتعلق بالنظام العام.
    Informe del Secretario General sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el conflicto armado UN تقرير الأمين العام عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح
    En lo que va de 2012, no ha habido informes de presuntos ataques del Ejército de Resistencia del Señor en Sudán del Sur. UN 34 - ومنذ بداية عام 2012 وحتى الآن لم ترد تقارير عن هجمات مزعومة لجيش الرب للمقاومة في جنوب السودان.
    Se recibieron informes consistentes de una mayor presencia del Ejército de Resistencia del Señor en la región sudoriental de la República Centroafricana. UN 18 - وردت تقارير متسقة عن وجود متزايد لجيش الرب للمقاومة في المنطقة الجنوبية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Conclusiones sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el conflicto armado UN استنتاجات بشأن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح
    La normalización de la vida civil y el fortalecimiento de la autoridad civil se vieron complicados aún más por la inseguridad asociada con la presencia del Ejército de Resistencia del Señor en Equatoria. UN وقد أدى انعدام الأمن المرتبط بجيش الرب في الاستوائية إلى زيادة العقبات أمام عودة الحياة المدنية إلى طبيعتها وتعزيز السلطة المدنية.
    Actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el Sudán UN أنشطة جيش الرب للمقاومة داخل السودان
    El número y porcentaje de las niñas secuestradas por el Ejército de Resistencia del Señor en Uganda septentrional parece haber disminuido. UN وقد انخفض فيما يبدو عدد الفتيات اللاتي قام جيش المقاومة الرباني في شمال أوغندا باختطافهن كما انخفضت نسبتهن المئوية.
    Mensaje dirigido al jefe de la delegación del Ejército de Resistencia del Señor en las conversaciones de paz de Juba mediante una declaración pública del Presidente del Grupo de Trabajo, que ha de transmitir el Enviado Especial para las regiones afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN رسالة موجهة إلى رئيس وفد جيش ' ' الرب`` للمقاومة إلى محادثات جوبا للسلام من خلال بيان عام لرئيس الفريق العامل ينقله المبعوث الخاص للمناطق المتضررة من أعمال جيش ' ' الرب`` للمقاومة
    También se han producido secuestros del Ejército de Resistencia del Señor en diversas incursiones en la República Centroafricana. UN كما وقعت أعمال اختطاف على يد جيش الرب للمقاومة خلال عدة عمليات توغل في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Además, 177 niños habrían desaparecido tras los ataques del Ejército de Resistencia del Señor en los estados de Greater Equatoria. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفيد عن فقدان 177 طفلا في أعقاب هجمات جيش الرب للمقاومة على ولايات المنطقة الاستوائية الكبرى.
    Aunque las actividades del Ejército de Resistencia del Señor están orientadas en forma más definida al Sudán meridional, apoyamos el establecimiento de una oficina de la Comisión de Amnistía en Haut Uele, cerca de la presencia del Ejército de Resistencia del Señor en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN وعلى الرغم من أن أنشطة ذلك الجيش موجهة بالتأكيد نحو جنوب السودان بدرجة أكبر، فإننا نؤيد إنشاء مكتب للجنة للعفو في هوت أويلي بالقرب من المنطقة التي تفيد التقارير بتواجد جيش الرب للمقاومة بها في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A este respecto, el Representante Especial pidió concretamente al Gobierno del Sudán que utilizase su influencia para tratar de encontrar y lograr la liberación de las estudiantes secuestradas por el Ejército de Resistencia del Señor en el Colegio de St. UN وفي هذا الصدد، طلب الممثل الخاص بصفة خاصة إلى الحكومة السودانية استخدام نفوذها للمساعدة على العثور على التلميذات اللاتي اختطفهن جيش الرب للمقاومة من كلية سانت ماري في أبوكي واﻹفراج عنهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more