"resolución aprobada por la conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • القرار الذي اعتمده المؤتمر
        
    • قرار اعتمده المؤتمر
        
    • القرار الذي اتخذه المؤتمر
        
    • القرار الذي اتخذه مؤتمر
        
    • للقرار الذي اتخذه مؤتمر
        
    • القرار الذي اعتمده مؤتمر
        
    La resolución aprobada por la Conferencia reforzó aún más la aplicación del Conjunto de las Naciones Unidas. UN وزاد القرار الذي اعتمده المؤتمر من تعزيز تنفيذ مجموعة الأمم المتحدة.
    resolución aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN القرار الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو
    resolución aprobada por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, el 1º de octubre de 1999, en su 43º período de sesiones UN قرار اعتمده المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 في دورته الثالثة والخمسين
    I. resolución aprobada por la Conferencia DE EXAMEN 3 UN الأول - قرار اعتمده المؤتمر الاستعراضي 4-9
    Como se decidió en el párrafo 11 de la resolución aprobada por la Conferencia, la futura labor analítica puede abarcar, a petición de los Estados miembros, una amplia gama de cuestiones. UN وكما تقرر في الفقرة ١١ من القرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي، يمكن للعمل التحليلي المقبل أن يغطي، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، مجالاً واسعاً من القضايا.
    El Relator Especial también apoya plenamente las recomendaciones que figuran en la resolución aprobada por la Conferencia Internacional del Trabajo. UN وهو يؤيد أيضا تأييدا كاملا التوصيات الواردة في القرار الذي اتخذه المؤتمر الدولي.
    II. resolución aprobada por la Conferencia DE LAS PARTES 81 UN ثانياً - القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف القرارات
    En particular, es necesario persuadir a Israel de que suscriba el Tratado, de modo pueda establecerse una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, de conformidad con la resolución aprobada por la Conferencia de examen y prórroga del Tratado del año 1995. UN وثمة حاجة، على نحو خاص، إلى حمل إسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة، وينبغي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا للقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995.
    Por consiguiente, la Conferencia de Examen debería renovar el compromiso de todos los Estados partes con la aplicación de la resolución aprobada por la Conferencia de Examen de 1995 en que se pide el establecimiento de una de esas zonas en el Oriente Medio. UN وينبغي أن يجدّد المؤتمر الاستعراضي وفقاً لذلك التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 والذي يدعو إلى إنشاء منطقة من هذا النوع في الشرق الأوسط.
    Por consiguiente, la Conferencia de Examen debería renovar el compromiso de todos los Estados partes con la aplicación de la resolución aprobada por la Conferencia de Examen de 1995 en que se pide el establecimiento de una de esas zonas en el Oriente Medio. UN وينبغي أن يجدّد المؤتمر الاستعراضي وفقاً لذلك التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 والذي يدعو إلى إنشاء منطقة من هذا النوع في الشرق الأوسط.
    G. resolución aprobada por la Conferencia UN زاي- القرار الذي اعتمده المؤتمر
    G. resolución aprobada por la Conferencia 81 17 UN زاي - القرار الذي اعتمده المؤتمر 81 20
    Fue la Tercera Conferencia de Examen la que decidió esta función del Grupo Intergubernamental (párrafo 9 de la resolución aprobada por la Conferencia de Examen) Véase el documento TD/RBP/CONF.4/15, anexo I. UN وقد تقرر أن يضطلع الفريق الحكومي الدولي بهذه الوظيفة من قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث (الفقرة 9 من القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي)(5).
    resolución aprobada por la Conferencia DE EXAMEN UN قرار اعتمده المؤتمر الاستعراضي
    resolución aprobada por la Conferencia en su sesión plenaria de clausura, celebrada el 18 de noviembre de 2005 UN قرار اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الختامية بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    resolución aprobada por la Conferencia en su sesión plenaria de clausura celebrada el 18 de noviembre de 2005 UN قرار اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الختامية بتاريخ 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005
    resolución aprobada por la Conferencia UN قرار اعتمده المؤتمر
    En una resolución aprobada por la Conferencia se recomienda a la OMI y al OIEA que trabajen en conjunto para definir y examinar cuestiones relativas a la responsabilidad y a la indemnización por daños ocurridos durante el transporte de materiales radiactivos. UN ويوصي قرار اعتمده المؤتمر بأن تعمل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية معا في تحديد المسائل المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد المشعة، والنظر في هذه المسائل.
    Esas medidas ya se han tomado de conformidad con la resolución aprobada por la Conferencia en 2000, que es vinculante para el Consejo de Administración y los demás órganos de la OIT mientras no se modifique. UN فهذه التدابير قد اتخذت بالفعل بموجب القرار الذي اتخذه المؤتمر في عام 2000، وهو القرار الملزم لمجلس الإدارة والأجهزة الأخرى في المنظمة ما لم يتم تعديله.
    Deseamos reiterar que la resolución aprobada por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica en su quincuagésimo tercer período de sesiones, titulada " La capacidad nuclear israelí y la amenaza que representa " , constituye una medida en la dirección correcta. UN ونرغب في أن نؤكد مجددا على أن القرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الثالثة والخمسين، والمعنون " القدرات النووية الإسرائيلية " ، يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    resolución aprobada por la Conferencia en la Cumbre de dirigentes y Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Sahel - Saharianos (CEN - SAD) en relación con el caso Lockerbie UN القرار الذي اعتمده مؤتمر قمة زعماء ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء بشأن قضية لوكربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more