Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la creación de un Fondo en beneficio de las víctimas de crímenes de la competencia de la Corte, así como de sus familias | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la creación de un fondo en beneficio de las víctimas de crímenes de la competencia de la Corte, así como de sus familias | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la creación de un Fondo en beneficio de las víctimas de crímenes de la competencia de la Corte, así como de sus familias | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la creación de un Fondo en beneficio de las víctimas de crímenes de la competencia de la Corte, así como de sus familias | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
XIII. Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la creación de un fondo en beneficio de las víctimas de crímenes de la competencia de la Corte, así como de sus familias | UN | الثالث عشر - مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
XIV. Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las Víctimas | UN | الرابع عشر - مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
- El texto de un proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la continuación del trabajo relativo al crimen de agresión. | UN | - نص مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن استمرارية العمل في ما يتعلق بجريمة العدوان. |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la aportación de contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo del establecimiento de la Corte Penal Internacional | UN | الثاني - مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائن |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes acerca de las disposiciones provisionales para su secretaría | UN | (د) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن الترتيبات المؤقتة لأمانة جمعية الدول الأطراف |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes | UN | (هـ) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بالأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la creación del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | (أ) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء لجنة الميزانية والمالية |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | (أ) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las Víctimas | UN | (ب) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لمصلحة الضحايا |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el Fondo de Operaciones para el primer ejercicio financiero | UN | (ب) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتصل بصندوق رأس المال العامل للفترة المالية الأولى |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre las escalas de cuotas para el prorrateo de los gastos de la Corte Penal Internacional | UN | (ج) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتصل بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre los criterios relativos a las contribuciones voluntarias a la Corte Penal Internacional | UN | (و) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن المعايير ذات الصلة بالتبرعات للمحكمة الجنائية الدولية |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la selección del personal de la Corte Penal Internacional | UN | (ج) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق باختيار موظفي المحكمة الجنائية الدولية |
De conformidad con lo dispuesto en el proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la creación del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas (PCNICC/2002/WGFI-VTF/L.1), está previsto que la Asamblea de los Estados Partes elija un Consejo de Dirección de ese Fondo compuesto por cinco miembros elegidos, entre otras consideraciones, sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | 33 - وفقا لمشروع القرار الصادر عن جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق استئماني للضحايا (PCNICC/2002/WGFI-VTF/L.1)، من المقرر أن تنتخب جمعية الدول الأطراف مجلسا لإدارة هذا الصندوق، يتكون من خمسة أعضاء يُنتخبون استنادا إلى عدة اعتبارات من بينها التوزيع الجغرافي العادل. |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre los criterios relativos a las contribuciones voluntarias a la Corte Penal Internacional | UN | مشروع قرار مقدم من جمعية الدول الأطراف بشأن المعايير ذات الصلة بالتبرع للمحكمة الجنائية الدولية |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre la continuación del trabajo relativo al crimen de agresión | UN | مشروع قرار صادر عن جمعية الدول الأطراف بشأن مواصلة العمل المتعلق بجريمة العدوان |