Por consiguiente, parece que la mejor solución es que aprobemos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | ولذلك، يبــدو أن أفضل طريقة للخروج من هذه الحالة هي أن نعتمد مشروع القرار ومشروع المقرر. |
Lo que dije, y que se dijo, fue que ayer acordamos por consenso, con un ánimo de avenencia, aceptar que hoy se discutieran el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | ما قلته وما قيل إننا اتفقنا أمس بتوافق اﻵراء، وذلك بمثابة تسوية، على قبول مناقشة مشروع القرار ومشروع المقرر اليوم. |
Si aprobamos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión ahora, tendremos tiempo de examinar los resultados de lo que sucedió en el seminario de Trinidad y Tabago. | UN | إننا إذا ما اعتمدنا مشروع القرار ومشروع المقرر اﻵن فيتوفر لدينا بعض الوقت لهضم نتائج ما أسفرت عنــه الحلقــة الدراسيــة التــي عقدت في ترينيداد وتوباغو. |
La Comisión aprobó los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión sin someterlos a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروعي القرارين ومشروع المقرر بدون تصويت. |
La Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda que la Asamblea General apruebe ambos proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | ولذا توصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
Voy a someter uno por uno a votación los proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | سأطرح مشاريع القرارات ومشروع المقرر على الجمعية الواحد تلو اﻵخـــر. |
Ahora tomaremos una decisión sobre el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشروع القرار وفي مشروع المقرر. |
Mi delegación siempre ha estado a favor de aprobar el proyecto de resolución y el proyecto de decisión tal como están. | UN | لقد كان وفد بلدي طول الوقت مؤيدا لاعتمــاد مشروع القرار ومشروع المقرر كما هما اﻵن. |
El proyecto de resolución y el proyecto de decisión son muy importantes y no son tan contenciosos como sugieren algunos. | UN | إن مشروع القرار ومشروع المقرر هامان جدا، وليسا مثيرين للخلاف كما يدعي البعض. |
El proyecto de resolución y el proyecto de decisión se aceptan en principio, pero se aplaza su aplicación. | UN | إن مشروع القرار ومشروع المقرر مقبولان مــن حيث المبدأ لكن العمل بهما مرجأ. |
No tenemos ningún problema con respecto al proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وليست لدينا أية مشكلة فيما يتعلق بمشروع القرار ومشروع المقرر. |
Sin proceder a votación, quedan aprobados el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار ومشروع المقرر. |
Por lo tanto, procederemos a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución y el proyecto de decisión que componen el grupo temático 7. | UN | ولهذا نشرع الآن في البت في مشروع القرار ومشروع المقرر المقدمين في إطار المجموعة 7. |
La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución y el proyecto de decisión sin someterlos a votación. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ومشروع المقرر بدون تصويت. |
La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución y el proyecto de decisión sin someterlos a votación. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار ومشروع المقرر بدون تصويت. |
Por consiguiente, la Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda a la Asamblea General la aprobación de ambos proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وبذلك توصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الجمعية العامة بأن تعتمد كلا مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
La Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وتوصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
Ha sido informado por la Secretaría de que los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión no tienen consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وقال إن الأمانة العامة قد أبلغته بأن مشروعي القرارين ومشروع المقرر ليست لها آثار على الميزانية البرنامجية. |
La Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda que la Asamblea General apruebe ambos proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | إن لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار توصي الجمعية العامة باعتماد كلا مشروعَي القرارين ومشروع المقرر. |
Recuerda que el Comité de Información adoptó los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión por consenso. | UN | وأشار إلى أن لجنة الإعلام اعتمدت مشروعي القرارين ومشروع المقرر بتوافق الآراء. |
La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات ومشروع المقرر. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | تبــت الجمعيـــة الآن فــــي مشـــــروع القرار وفي مشروع المقرر. |
En su quinta sesión plenaria, el Comité aprobó por consenso el proyecto de informe, incluidos los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión que figuran a continuación: | UN | 53 - شرعت اللجنة، في جلستها العامة الخامسة، في اعتماد مشروع تقريرها بتوافق الآراء، بما في ذلك مشروعا القرارين التاليين ومشروع المقرر التالي: |
1. Adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución y el proyecto de decisión vinculados a los temas relativos a la descolonización [20, 79, 80, 81 y 82] | UN | 1 - اتخاذ اجراءات بشأن مشاريع قرارات ومشروع مقرر تتصل ببنود جدول الاعمال المتعلقة بانهاء الاستعمار [20، و79، و80، و81، و82] |