A. Generalidades El mandato de la Operación fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1528 (2004) y prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بموجب قراره 1528 (2004) وجرى تمديدها في قرارات لاحقة للمجلس. |
El mandato de la Operación fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1528 (2004) y prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1528 (2004) ومدّدها في قرارات لاحقة للمجلس. |
El mandato de la UNFICYP se estableció en la resolución 186 (1964) del Consejo de Seguridad y se prorrogó en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية القوة بقراره 186 (1964) ومددها بقرارات لاحقة. |
II. Ejecución del mandato A. Generalidades El mandato de la UNFICYP se estableció en la resolución 186 (1964) del Consejo de Seguridad y se prorrogó en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بقراره 186 (1964) ومددها بقرارات لاحقة. |
El mandato de la MONUSCO fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1925 (2010) y fue prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 7 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها بموجب قرارات لاحقة صادرة عنه. |
El mandato de la UNAMID fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1769 (2007) y prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 4 - أنشأ مجلسُ الأمن ولايةَ العملية المختلطة في قراره 1769 (2007) ومدّدها في قراراتٍ لاحقة. |
La cuestión de la justicia de menores había sido tratada a diferentes niveles por la Comisión y el Décimo Congreso, y en resoluciones posteriores del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | 50- وقد عولجت مسألة قضاء الأحداث على مختلف المستويات من جانب اللجنة والمؤتمر العاشر وفي قرارات لاحقة أصدرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
II. Ejecución del mandato A. Generalidades El mandato de la Operación fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1528 (2004) y prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بموجب قراره 1528 (2004)، ومددها في قرارات لاحقة للمجلس. |
El mandato de ésta ha sido prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo, la última de las cuales fue la resolución 1117 (1997), de 27 de junio de 1997, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza hasta el 31 de diciembre de 1997. | UN | ومددت ولايـــة القوة بموجب قرارات لاحقة للمجلس كان آخرها القرار ١١١٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والذي مدد به المجلس ولاية القوة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
El mandato de la UNPROFOR se ha prorrogado mediante resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad. En la resolución 908 (1994), de 31 de marzo de 1994, última de dichas resoluciones, se prorroga el mandato hasta el 30 de septiembre de 1994. | UN | وقد جرى تمديد ولاية القوة بقرارات لاحقة من مجلس اﻷمن، كان آخرها القـــرار ٩٠٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ آذار/مـــارس ١٩٩٤ الذي مــدد الولايــة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
El mandato de la UNOMIG se ha prorrogado en virtud de resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad, en la más reciente de las cuales, la resolución 937 (1994), de 21 de julio de 1994, se prorrogó el mandato hasta el 13 de enero de 1995. | UN | وقد تم تمديد ولاية البعثة بقرارات لاحقة من مجلس اﻷمن، كان آخرها القرار ٩٣٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، الذي قضى بتمديد الولاية لغاية ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Su mandato se ha renovado periódicamente en resoluciones posteriores del Consejo, la última de las cuales fue la resolución 1109 (1997), de 23 de mayo de 1997, que prorrogó el mandato hasta el 30 de noviembre de 1997. | UN | ثم مدد ولايتها دوريا بقرارات لاحقة كان آخرها القرار ٩٠١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١ الذي ممد به ولاية القوة حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١. |
El mandato de la MONUSCO fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1925 (2010) y prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها في قرارات لاحقة صادرة عنه. |
El mandato de la MONUSCO fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1925 (2010) y prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها في قرارات لاحقة صادرة عنه. |
El mandato de la Operación fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1769 (2007) y prorrogado en resoluciones posteriores del Consejo. | UN | 4 - أنشأ مجلسُ الأمن ولايةَ العملية المختلطة في قراره 1769 (2007) ومدّدها في قراراتٍ لاحقة. |
Cabe señalar que, cuando no hay una confirmación de llegada, la Secretaría no puede tramitar el pago de la carta de crédito correspondiente, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad y resoluciones posteriores del Consejo relativas al Programa. | UN | وجدير بالملاحظة أنه في حال عدم وجود قرار وصول لن يمكن للأمانة العامة أن تجهز المبلغ المتعلق بخطاب الاعتماد، على نحو ما يقتضيه قرار مجلس الأمن 986 (1995)، وقراراته اللاحقة بشأن البرنامج. |