"resoluciones relativas a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • من القرارات المتعلقة
        
    • من القرارات بشأن
        
    • قرارات تتناول
        
    Esa escala, que fue modificada en las resoluciones 55/235 y 55/236 y en otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كذلك يستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرها من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول الأعضاء.
    Por cierto, la Asamblea General de las Naciones Unidas ha aprobado gran número de resoluciones relativas a la enseñanza en los últimos 50 años, apoyando a menudo los planes de acción y las resoluciones iniciados por la UNESCO y el UNICEF sobre el tema. UN وبالفعل، اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة، خلال الخمسين سنة الماضية، عدداً كبيراً من القرارات المتعلقة بالتعليم، وصادقت في حالات كثيرة على خطط العمل والقرارات التي بادرت بها اليونسكو واليونيسيف بشأن التعليم.
    Esa escala, que fue modificada por las resoluciones 55/235, 55/236 y 58/256 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارات 55/235 و 55/236 و 58/256 وغيرها من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول الأعضاء.
    Allí se aprobaron una serie de resoluciones relativas a la situación en el territorio palestino ocupado, en particular la situación humanitaria en la Franja de Gaza. UN وتم اتخاذ عدد من القرارات بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبخاصة الحالة الإنسانية في قطاع غزة.
    Como se señala en el párrafo 38 supra, entre 1995 y 1999 la Asamblea General aprobó seis resoluciones relativas a la situación de los derechos humanos en Kosovo. UN فمثلما ذُكر في الفقرة 38 أعلاه، اتخذت الجمعية العامة بين عامي 1995 و 1999 ستة قرارات تتناول حالة حقوق الإنسان في كوسوفو.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول، بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Desde 1992, en todas las resoluciones relativas a la revisión trienal amplia de la política se hace un llamamiento para el que sistema de coordinadores residentes funcione con eficacia. UN ومنذ عام 1992، تضمن كل قرار من القرارات المتعلقة بذلك الاستعراض الشامل دعوة إلى فعالية أداء ذلك النظام().
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويُستخدم هذا الجدول أيضا بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويُستخدم هذا الجدول أيضا بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esta escala, que fue modificada por la resolución 3101 (XXVIII) y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha empleado para prorratear entre todos los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد استخدم هذا الجدول أيضا، بصيغته المعدلة بالقرار ٣١٠١ )د - ٢٨( وبغيره من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول اﻷعضاء.
    c) Tener en cuenta en ese proceso las partes pertinentes de las resoluciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN )ج( أن يأخذ في الاعتبار، في هذه العملية، اﻷجزاء ذات الصلة من القرارات المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    38. La Asamblea General ha aprobado muchas resoluciones relativas a la protección de las personas en períodos de conflicto armado. UN 38- أصدرت الجمعية العامة العديد من القرارات بشأن حماية الأشخاص في أوقات النزاع المسلح(23).
    En su resolución 60/195 y otras resoluciones relativas a la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Asamblea General ha reconocido sistemáticamente la importancia de la alerta temprana como elemento fundamental de la reducción del riesgo de desastres. UN 3 - وفي قرارها 60/195 وغيره من القرارات بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تسلم الجمعية العامة بشكل ثابت بأهمية الإنذار المبكر كعنصر أساسي من عناصر الحد من أخطار الكوارث.
    Para las categorías intermedias, se aplican en general las disposiciones de resoluciones relativas a la distribución geográfica, que buscan asegurar que los nacionales de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados tengan una oportunidad real de ser contratados, en régimen de adscripción o de otro tipo. UN وبالنسبة للرتب المتوسطة، تعالج هذه الضرورة عادة باتخاذ قرارات تتناول التوزيع الجغرافي تستهدف كفالة توفير فرصة واقعية لمواطني الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، في التعيين أو اﻹعارة أو غير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more