"respecto a la reclamación de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتعلق بمطالبة شركة
        
    • المتعلقة بمطالبة
        
    • يتعلق بمطالبة الشركة
        
    103. Sobre la base de sus conclusiones con respecto a la reclamación de la Energoinvest, el Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna. UN ١٠٣- ولا يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوإنفست، بدفع أي تعويض.
    108. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la KPE se resumen en el cuadro 7 infra. UN 108- إن توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة KPE ترد موجزةً في الجدول 7 أدناه.
    120. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la BEI se resumen en el cuadro 9 infra. UN 120- يورد الجدول 9 أدناه موجزاً لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة BEI.
    149. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Caleb Brett se resumen en el cuadro 11 infra. UN 149- يورد الجدول 11 أدناه موجزاً لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة Caleb Brett.
    378. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la PIC se resumen en el cuadro siguiente. UN 378- يرد في الجدول التالي موجز بتوصيات الفريق المتعلقة بمطالبة شركة صناعة الكيماويات البترولية:
    73. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Combustion se resumen en el cuadro 4 infra. Cuadro 4 UN 73- يلخص الجدول 4، أدناه، توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة.
    161. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Entec se resumen en el cuadro 13 infra. UN 161- يورد الجدول 13 أدناه موجزاً لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة Entec.
    174. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Facet se resumen en el cuadro 15 infra. UN 174- يورد الجدول 15 أدناه موجزاً بتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة Facet.
    186. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la F & T se resumen en el cuadro 17 infra. UN 186- يلخص الجدول 17 أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة F & T.
    204. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Saybolt se resumen en el cuadro 19. UN 204- يورد الجدول 19 أدناه موجزاً لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة Saybolt.
    240. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Arabian Chevron se resumen a continuación en el cuadro 21. UN 240- إن توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة شيفرون العربية ترد موجزة في الجدول 21 أدناه.
    247. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Chevron International se resumen a continuación en el cuadro 23. UN 247- إن توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة شيفرون الدولية ترد موجزة في الجدول 23 أدناه.
    307. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la CRC-Evans se resumen en el cuadro 31 infra. UN 307- يرد في الجدول 31 أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة CRC-Evans.
    462. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Samref se resumen en el cuadro 33 que figura a continuación. Cuadro 33 UN 462- يرد في الجدول 33 أدناه ملخص بتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة " سمريف " .
    262. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Chevron U.S.A. por pérdida de ventas de catalizadores se resumen a continuación en el cuadro 25. Cuadro 25 UN 262- يرد في الجدول 25 أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة Chevron U.S.A. بالتعويض عن الخسائر في المبيعات من المواد الحفازة.
    288. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la Chevron U.S.A. por aumento de las primas de seguro se resumen en el cuadro 29 infra. UN 288- يرد في الجدول 29 أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة Chevron U.S.A. بالتعويض عن الزيادة في أقساط التأمين.
    Dólares EE.UU. 110. Sobre la base de sus conclusiones con respecto a la reclamación de la Mannesmann, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 11.438.332 dólares de los EE.UU. El Grupo determina que la fecha de la pérdida es el 2 de agosto de 1990. UN 110- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة مانسمان بدفع تعويض قدره 332 438 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويعتبر الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990.
    a) Con respecto a la reclamación de la Caleb Brett por lucro cesante en relación con sus actividades en Kuwait, el Iraq afirma que la reclamación relativa al período de agosto de 1990 a marzo de 1991 no es resarcible porque se refiere al embargo comercial. UN (أ) فيما يتعلق بمطالبة شركة Caleb Brett بتعويضها عن الكسب الفائت الناشئ عن عملياتها الكويتية، يفيد العراق بأن المطالبة عن الفترة بين آب/أغسطس وآذار/مارس 1990 غير جائزة التعويض لأنها ذات صلة بالحظر التجاري.
    222. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de la KAFCO se resumen en el cuadro 10 infra. UN 222- تلخص توصيات الفريق المتعلقة بمطالبة كافكو في الجدول 10 أدناه.
    137. Con respecto a la reclamación de la KOTC el Iraq declara lo siguiente: UN 137- يذكر العراق فيما يتعلق بمطالبة الشركة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more