Situación mundial con respecto al tráfico de | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
Situación mundial con respecto al tráfico de | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
la situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
El Gobierno de su país insta al Comité Especial encargado de elaborar esa convención a que finalice su labor, particularmente con respecto al tráfico de personas, especialmente mujeres, niños e inmigrantes, y la fabricación y el comercio ilícitos de armas. | UN | وحكومته تحث اللجنة المخصصة ﻹعداد الاتفاقية على إنجاز عملها، وبخاصة فيما يتعلق باﻹتجار باﻷشخاص، ولا سيما منهم النساء واﻷطفال والمهاجرون، وبصنع اﻷسلحة النارية واﻹتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات، وتوصيات |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Levantar el embargo de armas sin tener establecido el marco jurídico nacional necesario con respecto al tráfico de armas y municiones ilícitas y sin la maquinaria necesaria para hacer operacional ese marco sería prematuro. | UN | وأما رفع الحظر المفروض على توريد الأسلحة فسيكون سابقاً لأوانه في غياب الإطار القانوني الوطني اللازم فيما يتعلق بالاتجار بالأسلحة والذخائر غير المشروعة وبدون الآليات الضرورية لتفعيل ذلك الإطار. |
Habida cuenta de la ubicación geográfica de nuestro país, el Gobierno de Hungría se siente obligado a observar con especial atención las tendencias y acontecimientos generales con respecto al tráfico de materiales nucleares. | UN | وبالنظر الى موقع بلدنا الجغرافي، تشعر الحكومة الهنغارية انها مضطرة ﻷن تراقب بعين يقظة الاتجاهات والتطورات العامة فيما يتعلق بالاتجار في المواد النووية. |
En el documento E/CN.7/2010/4 figura un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al tráfico de drogas. | UN | ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات في الوثيقة E/CN.7/2010/4. |
Con respecto al tráfico de drogas, la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental ha adoptado un plan de acción para combatirlo, y hace un llamamiento urgente a la comunidad internacional para que la ayude en su aplicación. | UN | أما فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات، فقد اعتمدت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا خطة عمل لمكافحته وتناشد بشدة المجتمع الدولي المساعدة في تنفيذها. |
7. Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión. | UN | 7- الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة. |
7. Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión. | UN | 7- الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة. |
7. Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | 7- الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Tema 7. Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | البند 7- الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
7. Situación mundial con respecto al tráfico de drogas y recomendaciones de los órganos subsidiarios de la Comisión. | UN | 7- الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة. |
III. Elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales | UN | ثالثاً- وضع مبادئ توجيهية محدَّدة بشأن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |