"respecto de cada incidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيما يتعلق بكل حادث
        
    • بالنسبة لكل حادث
        
    • أضرار نشأت عن الأخيرة
        
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las pérdidas de vidas o lesiones físicas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las pérdidas de vidas o lesiones físicas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las pérdidas de vidas o lesiones físicas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de la pérdida de ingresos resultante. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث ولفقد الدخل الناشئ عن ذلك.
    Además, en esa misma decisión se pidió a la secretaría que prosiguiera su labor de acopio de información en relación con el número de incidentes resultantes de movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación y, respecto de cada incidente, el grado en que el mecanismo en curso no indemnizó por los daños. UN 4 - إضافة إلى ذلك يضم المقرر 6/14 طلباً موجهاً إلى الأمانة لمواصلة العمل على جمع المعلومات المتعلقة بعدد الحوادث الناشئة عن عمليات نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وتقدير مدى عجز التعويض عن تقدير الضرر الواقع بالنسبة لكل حادث بموجب الآلية القائمة حالياً.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las medidas preventivas adoptadas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وللتدابير الوقائية التي اتخذت.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las medidas preventivas adoptadas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث والتدابير الوقائية التي اتخذت.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de la pérdida de ingresos resultante. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث ولفقد الدخل الناشئ عن ذلك.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las medidas preventivas adoptadas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وللتدابير الوقائية التي اتخذت.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las medidas preventivas adoptadas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث والتدابير الوقائية التي اتخذت.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de la pérdida de ingresos resultante. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث ولفقد الدخل الناشئ عن ذلك.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las medidas preventivas adoptadas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وللتدابير الوقائية التي اتخذت.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos y de las medidas preventivas adoptadas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث والتدابير الوقائية التي اتخذت.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una descripción de los hechos, de las pérdidas de propiedad o daños a la propiedad y de quién era el propietario de esos bienes perdidos o dañados (por ejemplo, el importador, el exportador, el eliminador, terceros ...). UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث ولفقد الدخل الناشئ عن ذلك.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una descripción de los hechos y de la pérdida de ingresos resultante. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وللتدابير الوقائية التي اتخذت.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una descripción de los hechos y de las medidas preventivas adoptadas. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث والتدابير الوقائية التي اتخذت.
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos, de las pérdidas de propiedad o daños a la propiedad y de quién era el propietario de esos bienes perdidos o dañados (por ejemplo, el importador, el exportador, el eliminador, terceros ...). UN إذا كان الرد بنعم يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجزاً لما حدث من فقد للأرواح أو أضرار بالممتلكات (مثل المستورد والمصدر والقائم على التخليص، وأطراف ثالثة....).
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos, de las pérdidas de propiedad o daños a la propiedad y de quién era el propietario de esos bienes perdidos o dañados (por ejemplo, el importador, el exportador, el eliminador, terceros ...). UN إذا كان الرد بنعم يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجزاً لما حدث من فقد للأرواح أو أضرار بالممتلكات (مثل المستورد والمصدر والقائم على التخليص، وأطراف ثالثة....).
    Sírvase adjuntar, respecto de cada incidente, una breve descripción de los hechos, de las pérdidas de propiedad o daños a la propiedad y de quién era el propietario de esos bienes perdidos o dañados (por ejemplo, el importador, el exportador, el eliminador, terceros ...). UN إذا كان الرد بنعم يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجزاً لما حدث من فقد للأرواح أو أضرار بالممتلكات (مثل المستورد والمصدر والقائم على التخليص، وأطراف ثالثة....).
    b) respecto de cada incidente, el grado en que el mecanismo existente para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por daños resultantes de incidentes derivados de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación no indemnizó por los daños; UN (ب) مدى عجز التعويض عن تقدير الضرر الواقع بالنسبة لكل حادث باستخدام الآلية القائمة حالياً لتوفير المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الضرر الناجم عن الحوادث الناشئة عن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود؛
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar los costos de estas medidas preventivas, o las pérdidas o daños causados por éstas (siempre y cuando el daño haya sido causado o sea el resultado de las propiedades peligrosas de los desechos de que se trate). UN ويرجى أيضاً بيان، إلى أي مدى كانت هناك تكاليف لهذه التدابير الوقائية أو فقد أو أضرار نشأت عن الأخيرة (بشرط حدوث الأضرار نتيجة للخصائص الخطرة للنفايات المعنية) التي لم تعوضها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more