respeto a las opiniones del niño y otros derechos de participación de los niños | UN | احترام آراء الطفل وحقوق الطفل في المشاركة |
El Comité tomó nota de que el principio del respeto a las opiniones del niño se había reflejado en situaciones como el cambio de nombre o la adopción. | UN | ٩٠٥ - وتحيط اللجنة علماً بأن مبدأ احترام آراء الطفل وجد انعكاسا له في حالات من مثل تغيير اسم الطفل أو تبنيه. |
110. El Comité tomó nota de que el principio del respeto a las opiniones del niño se había reflejado en situaciones como el cambio de nombre o la adopción. | UN | ٠١١- وتحيط اللجنة علماً بأن مبدأ احترام آراء الطفل وجد انعكاسا له في حالات من مثل تغيير اسم الطفل أو تبنيه. |
Además, un número cada vez mayor de países reconocen jurídicamente el principio del respeto a las opiniones del niño y se han esforzado por incorporar el derecho a ser oído en actuaciones administrativas y jurídicas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد البلدان التي تعترف قانونا بمبدأ احترام آراء الطفل أخذ يتزايد، وبذلت تلك البلدان جهودا من أجل مراعاة حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات الإدارية والقانونية. |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الأطفال |
33. En 2000 preocupaba seriamente al CRC la manera en que se interpretaba en el Estado el principio del respeto a las opiniones del niño (art. 12), especialmente porque, según el informe, al niño había que " domarlo " para hacer de él un ser humano. | UN | 33- وفي عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها البالغ إزاء كيفية تفسير مبدأ مراعاة آراء الطفل (المادة 12) في الدولة، خاصة وأن التقرير أفاد بأن الطفل يحتاج إلى أن " يدرب " ليصبح إنساناً. |
b. respeto a las opiniones del niño y otros derechos de participación de los niños | UN | (ب) احترام آراء الطفل وحقوق الطفل في المشاركة |
b. respeto a las opiniones del niño y otros derechos de participación de los niños | UN | (ب) احترام آراء الطفل وحقوق الطفل في المشاركة |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
412. El Comité observa que el principio de respeto a las opiniones del niño está garantizado por la Constitución y algunas leyes y que el Estado Parte está considerando la derogación de la ley que establece el límite de edad de 10 años para que un niño pueda expresar sus opiniones. | UN | 412- تلاحظ اللجنة أن مبدأ احترام آراء الطفل مُكرَّسٌ في الدستور وفي بعض القوانين، وأن الدولة الطرف بصدد النظر في إلغاء القانون الذي يحدد السن القانونية التي تُؤهِّل الطفل لإبداء آرائه بعشر سنوات. |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
respeto a las opiniones del niño | UN | احترام آراء الطفل |
D. respeto a las opiniones del niño (artículo 12) 144 - 150 33 | UN | دال - احترام آراء الطفل (المادة 12) 144-150 36 |
D. respeto a las opiniones del niño (artículo 12 de la Convención) 103 - 110 32 | UN | دال - احترام آراء الطفل (المادة 12) 103-110 38 |
41. A la luz de lo dispuesto en el artículo 12 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte siga promoviendo y facilitando en el seno de la familia, la escuela y otras instituciones, en los tribunales y en las comunidades, el respeto a las opiniones del niño y su participación en todos los asuntos que les afecten. | UN | 41- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمهم داخل الأسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات، والمحاكم، وفي المجتمعات المحلية. |
También instó a que se adoptaran medidas efectivas para velar por el respeto a las opiniones del niño en la escuela, la familia, las instituciones sociales y en los sistemas judicial y de servicios de atención, en conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 de la Convención. | UN | وحثت، أيضاً، على اعتماد تدابير فعالة لضمان مراعاة آراء الطفل في المدرسة والأسرة والمؤسسات الاجتماعية وفي نظام الرعاية والنظام القضائي، عملاً بأحكام المادة 12 من الاتفاقية(56). |