"respondas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجيب
        
    • تجيبي
        
    • ترد
        
    • الإجابة
        
    • تردي
        
    • تجاوب
        
    • تجيبني
        
    • تجب على
        
    • تُجب
        
    • تُجيب
        
    • تُجِب
        
    • تُجيبي
        
    • للإجابة
        
    • تردّي
        
    • تردّين عليه
        
    Y no voy a parar de hablar o preguntar hasta que me respondas. Open Subtitles وانا لن اتوقف عن الكلام وطرح الاسئلة حتى تجيب عن بعضها
    Toma, coge esto. Escóndete y no respondas a no ser que te llame ella. Open Subtitles توارى عن الأنظار ، و لا تجيب على الهاتف حتى يظهر أسمها.
    No respondas. Deja que hagan lo que quieran, se acabará más rápido. Open Subtitles لا تجيبي واتركيهما يفعلان مايريدان سيكون الأمر اسرع
    Bien, de acuerdo, no respondas. Esto no se trata de ti, de todos modos, sino de mí. Open Subtitles حسناً، لا تجيبي على السؤال الأمر غير متعلّق بكِ بكل الأحوال
    Si te pido que no respondas mi teléfono no deberías hacerlo. Open Subtitles اذا قلت لك ,لا ترد كان يجب ان لا ترد عليه
    Ahora, antes de que nos respondas, debes entender que tu negativa resultaría en meses y meses de... Open Subtitles قبل أن تعطينا الإجابة يجب أن تعرف أن رفضك سينتجعنهشهوروشهورمن..
    Pero tú, tú me tienes a mí sobre tu conciencia, y será necesario que respondas de ello. Open Subtitles يوجد لديك انا في ضميرك يجب عليك ان تجيب عن ذلك الآن
    Al, quiero que me respondas esto y que me respondas en estos momentos. Open Subtitles آل، ل يريد منك أن تجيب لي هذا والإجابة لي في الوقت الحالي.
    Dependiendo de cómo respondas... podrás salir de aquí bronceado. Open Subtitles تعتمد على كم تجيب من الممكن ان تخرج من السمرة
    Tendremos paz. ...cuando respondas por el quemamiento del Folde Oeste y los niños que han muerto allí! Open Subtitles يجب أن نحصل على السلام يجب أن نحصل على السلام عندم تجيب من أجل احراق وستفولد
    No respondas si no quieres. Open Subtitles لا تجيبي علي إن لم تريدي ذلك و تابعي التلوين
    Así que me gustaría hacerte una pregunta, y quiero que la respondas muy en serio. Open Subtitles لذا أود أن أسألكِ أسئلة وأريدكِ أن تجيبي عنها بجد
    Escucha ... no respondas a ninguna llamada. Open Subtitles لا تجيبي على هاتفكِ ولا تعلقي عليه مطلقاً
    Porque si nos llaman el lunes... ehm, ¿es necesario que respondas? Open Subtitles لأانه إذا أتصلوا يوم الاثنين يجب أن ترد ؟
    Primero, Richard, no me respondas contándome un problema. Open Subtitles حسنا ، قبل كل شي يا ريتشارد لا ترد علي بإخباري أن واقع في مشكلة
    ¿No crees que tenga algunas preguntas para que me respondas? Open Subtitles ألاتعتقدين أنه من حقي عليك الإجابة علي بعض الأسئلة؟
    Ahora, no espero que me respondas de inmediato pero me gustaría ampliar la oferta. Open Subtitles الآن، أنا لا أتوقع منك أن تردي علي فوراً لكني أرغب بتقديم العرض
    Antes, necesito que respondas a mi pregunta. Open Subtitles أولًا، أريدك أن تجاوب على أسألتي.
    Puedo responder la mayoria pero ahora mismo necesito que tu me respondas a mi. Open Subtitles وأعلم أن لديك الكثير من الأسئلة، أستطيع الإجابة عن معظمها ولكن حالياً، أريدك أن تجيبني
    ¡Protesto, Señoría! No respondas, Jorge. Open Subtitles اعترض سيادة القاضي لا تجب على السؤال يا خوزيه
    No me importa si es el mismisimo Moises. No respondas. Open Subtitles لا أهتم ولو كان موسى نفسه من يتصل لا تُجب هذا
    Bien, no respondas sus llamadas hasta que no sepamos el siguiente plan. Open Subtitles جيد ، لا تُجيب على إتصالاتهم حتى نقوم بحركتنا المُقبلة
    No respondas a eso. Puedo ver la mirada en tu cara. Open Subtitles لا تُجِب على هذا، يُمكنني أن أرى النظرة على وجهك إنها نفس النظرة التي يُمكنني أن أراها هنا
    Pero es importante que respondas a la pregunta. Open Subtitles لكن مِن المهم لكِ أن تُجيبي على ذلك السؤال.
    Y la única manera de hacerlo es que respondas a la pregunta que hice en el conjuro. Open Subtitles والطريق الوحيد لي ليَعمَلُ ذلك لَك للإجابة على السؤالِ بأنّني سَألتُ متى إخترتُ النوبةَ.
    Escúchame... No respondas a esto, mereces algo mejor que ese hombre. Open Subtitles إصغي إلي, لا تردّي عليه إنتِ تستحقين أفضل من هذا الشخص.
    No respondas. Open Subtitles لا تردّين عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more