Este es el tipo de preguntas que respondo, y consigo gente que escribe muchas otras preguntas raras. | TED | هذه هي نوعية الأسئلة التي أجيب عليها، يكتب لي الناس المزيد من الأسئلة الغريبة الأخرى. |
No respondo ante el Comité y a menos que mis superiores así me lo indiquen no tengo que responder a sus preguntas. | Open Subtitles | لا آخذ أوامر من آي أو أي وما عدا ذلك أوجه مباشرة من قبل رؤسائي ليس علي أن أجيب أسئلتك |
La idea de que tú haces una afirmación y yo respondo, y tú respondes a mi respuesta. | TED | فكرة أنك تدعي ادِّعاءً وأنا أرد عليه، وأنت ترد على ردي. |
A veces respondo, y otras veces dejo que el arte hable por sí mismo. | TED | أرد عليهم أحياناً وأحياناً اخرى أترك الفن يتحدث عن نفسه |
Me puedes dejar el mensaje en el correo de voz por si acaso no respondo. | Open Subtitles | يمكنك أن تدع رسالة على جهاز الرد خاصتي في حالة أنني لم اجيب |
No respondo a la testosterona, así que durante la pubertad, me crecieron pechos, Pero nunca tuve acné o vello corporal, aceite corporal. | TED | لا أستجيب للتستوستيرون، لذا خلال مرحلة البلوغ، نما ثدياي لكن لم يكن لديّ حب شباب قط أو شعر جسد أو دُهن جسد. |
Ella se pone un vestido de niña exploradora con una caja de galletas, y respondo a la puerta en mis bóxers. | Open Subtitles | أنها ترتدي زي الفتيات للكشافة مع علبة حلوى و أجيب على جرس الباب و أنا بثيابي الداخلية |
Te relevo de tu cargo respondo ante el presidente | Open Subtitles | تم اعفاءك من منصبك أنا أجيب لأوامر الرئيس فحسب |
Siempre salgo mal... cuando respondo las preguntas con toda honestidad. | Open Subtitles | هذا غير عادل دائماً أظهر بصورة سيئة عندما أجيب على أسئلة كهذه بصدق |
Debo advertirle: Yo no respondo muchas preguntas. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك أنا لا أجيب على العديد من الأسئلة |
respondo teléfonos en la brigada. | Open Subtitles | المكان أشبه بحديقة للحيوانات. وأنا أجيب على الهواتف في الفريق. |
Pero siempre me dice lo mismo, y yo respondo que todo va bien. | Open Subtitles | نعم. رسائلها دائمًا بنفس المضمون و أرد عليها بأن كل شيء بخير |
Yo nunca respondo a los mensajes urgentes. | Open Subtitles | أنا لا أرد على الرسائل العاجلة قط فأنا أعرف أن الأمر لن يكون ساراً |
Yo nunca respondo a los mensajes urgentes. Sé que van a ser desagradables. | Open Subtitles | أنا لا أرد على الرسائل العاجلة قط فأنا أعرف أن الأمر لن يكون ساراً |
- Raven, te hice una pregunta. - No respondo a mi nombre de esclava. | Open Subtitles | رايفن, لقد سألتكي سؤالا انا لا اجيب على ذلك الأسم |
- Eso no pasará. Soy periodista, respondo solo ante mis televidentes. | Open Subtitles | لنيحدثذلك،إننى صحفية، أستجيب إلى مشاهدينى |
". Y cuando respondo esas preguntas, la gente tiende a sorprenderse. | TED | ثم عندما أُجيب تلك الأسئلة، يميل الناس إلى الصدمة. |
Cuando un doctor no me respeta, respondo con una pequeña nota. | Open Subtitles | في اي وقت دكتور يقلل من احترامه لي ارد عليه بملاحظة صغيرة |
Pienso en ti cuando respondo preguntas sobre esquí de fondo. | Open Subtitles | أفكر بك عندما أجاوب على أسئلة التزلج عبر البلاد |
Es por esto que no respondo tus mensajes urgentes. Porque no son urgentes. | Open Subtitles | لهذا لم أردّ على استدعاءاتكَ العاجلة لأنّها ليست كذلك |
¿Cuál respondo primero? | Open Subtitles | أيّ واحد منهما تريدني أن أجيبك عليه أوّلاً؟ |
Pero soy una líder segura, y yo respondo bien, muy bien ante el estrés y las fechas límite. | Open Subtitles | لاكني قائدة واثقة و أتجاوب بشكل جيد ، جيد للغاية مع الضغوط و المواعيد النهائية |
Sólo me preocupa que si respondo, sabrán que lo tengo. | Open Subtitles | انا خائف اذا اجبت فسيعرفون اني استلمته. |
Porque no respondo. Y cuando consigue hablar conmigo, le digo que no vuelva a llamar. | Open Subtitles | لأنني لم اجيب عليها وعندما رددت أخبرتها بأن لا تعيد الإتصال. |
Yo respondo tu pregunta si tú respondes la mía. Muy bien. | Open Subtitles | سأجيب عن سؤالكِ إذا أجبتِ أنتِ على سؤالي |
respondo por él un cien por cien. | Open Subtitles | وأستطيع أن اكفله بنسبة 100%, الآن إن وافق بأن لا يغادر "إنكلترا" |
No, yo respondo por él, señor. | Open Subtitles | لا , أنا أضمنه , سيدي |