"responsabilidad de la oficina de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسؤولية مكتب
        
    • مسؤوليته عن مكتب
        
    • مسؤولية المكتب عن
        
    Total de recursos para capacitación bajo la Responsabilidad de la Oficina de Gestión de UN مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب
    Los fondos fiduciarios bajo Responsabilidad de la Oficina de Ginebra son administrados por la Dependencia Administrativa y Financiera de esa Oficina. UN وتتولى وحدة الشؤون اﻹدارية والمالية التابعة لمكتب جنيف مهمة إدارة الصناديق الاستئمانية الواقعة تحت مسؤولية مكتب جنيف.
    El Centro de Situación se ha ubicado bajo la Responsabilidad de la Oficina de Operaciones en reconocimiento de la necesidad de una estrecha colaboración entre ellos. UN ووضع مركز العمليات تحت مسؤولية مكتب العمليات، تسليما بالحاجة إلى التعاون الوثيق بينهما.
    La Oficina Ejecutiva gestiona los fondos fiduciarios bajo la Responsabilidad de la Oficina de Nueva York y presta apoyo administrativo a la Red Regional Integrada de Información sobre el terreno de la Oficina. UN ويتولى المكتب التنفيذي إدارة أموال الصندوق في إطار مسؤوليته عن مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    La Oficina Ejecutiva gestiona los fondos fiduciarios bajo la Responsabilidad de la Oficina de Nueva York y presta apoyo administrativo a la Red Regional Integrada de Información de la Oficina sobre el terreno. UN ويتولى المكتب التنفيذي إدارة أموال الصندوق في إطار مسؤوليته عن مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    La reclasificación del puesto de Coordinador Adjunto del Socorro de Emergencia de la categoría D-2 a la categoría de Subsecretario General refleja la mayor Responsabilidad de la Oficina de mejorar la coordinación de las operaciones internacionales de asistencia humanitaria para hacer frente a desastres naturales y situaciones complejas de emergencia. UN أما إعادة تصنيف وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من الرتبة مد - 2 إلى رتبة أمين عام مساعد فتعكس توسع نطاق مسؤولية المكتب عن تحسين تنسيق الأعمال الدولية المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية نتيجة للكوارث وحالات الطوارئ المعقدة.
    Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal UN مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    99/17 Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal UN مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en asuntos de personal UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en asuntos de personal UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    La interpretación del Reglamento del Personal es Responsabilidad de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ١٣ - أما تفسير النظام اﻹداري للموظفين فهو من مسؤولية مكتب إدارة الموارد البشرية.
    La Oficina Ejecutiva gestiona los fondos fiduciarios bajo la Responsabilidad de la Oficina de Nueva York y presta apoyo administrativo a la red regional integrada de información en el terreno. UN ويدير المكتب التنفيذي الصناديق الاستئمانية تحت مسؤولية مكتب نيويورك ويقدم الدعم اﻹداري في الميدان للشبكة اﻹقليمية للمعلومات المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    La Oficina Ejecutiva gestiona los fondos fiduciarios bajo la Responsabilidad de la Oficina de Nueva York y presta apoyo administrativo a la red regional integrada de información en el terreno. UN ويدير المكتب التنفيذي الصناديق الاستئمانية تحت مسؤولية مكتب نيويورك ويقدم الدعم اﻹداري في الميدان للشبكة اﻹقليمية للمعلومات المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    99/17. Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de UN ٩٩/١٧ - مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Adoptó la decisión 99/17, de 15 de septiembre de 1999, sobre la Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal; UN اعتمد المقرر ٩٩/١٧ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين؛
    99/17. Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal UN ٩٩/١٧ - مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Adoptó la decisión 99/17, de 15 de septiembre de 1999, sobre la Responsabilidad de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en cuestiones de personal; UN اعتمد المقرر ٩٩/١٧ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين؛
    La Oficina administra los distintos fondos fiduciarios bajo la Responsabilidad de la Oficina de Ginebra, en particular el Fondo Fiduciario para el Socorro en Casos de Desastre, que es el principal medio para financiar las actividades sobre el terreno de la Oficina. UN ويدير مختلف الصناديق الاستئمانية في إطار مسؤوليته عن مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل القناة الرئيسية لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    La Oficina Administrativa gestiona los distintos fondos fiduciarios bajo la Responsabilidad de la Oficina de Ginebra, en particular el Fondo Fiduciario para el Socorro en Casos de Desastre, que es el principal medio para financiar las actividades de la Oficina sobre el terreno. UN ويدير مختلف الصناديق الاستئمانية في إطار مسؤوليته عن مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل القناة الرئيسية لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    VI.51 La Comisión Consultiva observa en el párrafo 25.7 que la reclasificación del puesto de Coordinador Adjunto del Socorro de Emergencia de la categoría D-2 a la categoría de Subsecretario General se solicita por la mayor Responsabilidad de la Oficina de mejorar la coordinación de las operaciones internacionales de asistencia humanitaria para hacer frente a desastres naturales y situaciones complejas de emergencia. UN سادسا-51 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25-7 أن طلب إعادة تصنيف وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من الرتبة مد - 2 إلى رتبة أمين عام مساعد يعكس التوسع في نطاق مسؤولية المكتب عن تحسين تنسيق الأعمال الدولية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية نتيجة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more