"responsabilidad de una organización internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسؤولية المنظمة الدولية
        
    • بمسؤولية منظمة دولية
        
    • مسؤولية منظمة دولية
        
    • مسؤولية المنظمات الدولية
        
    • بمسؤولية منظمة من المنظمات الدولية
        
    • بمسؤولية المنظمات الدولية
        
    • بمسؤولية المنظمة الدولية
        
    Artículo 3. responsabilidad de una organización internacional por sus hechos internacionalmente ilícitos 85 UN المادة 3 مسؤولية المنظمة الدولية عن أفعالها غير المشروعة دولياً 100
    Artículo 18. responsabilidad de una organización internacional miembro de otra organización internacional 117 UN المادة 18 مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى 140
    Ahora bien, la responsabilidad de una organización internacional puede nacer también en otros supuestos. UN بيد أن هناك حالات أخرى قد تنشأ فيها مسؤولية المنظمة الدولية.
    Por consiguiente, es preferible prever en este artículo la posibilidad de que un Estado o una organización internacional invoque la responsabilidad de una organización internacional como Estado lesionado o como organización internacional lesionada en circunstancias análogas. UN ولذلك فإن الأفضل أن تدرج في مشروع هذه المادة إمكانية جواز احتجاج دولة أو منظمة دولية بمسؤولية منظمة دولية وذلك بصفتها دولة مضرورة أو منظمة دولية مضرورة في ظروف مماثلة.
    Las reglas de la organización también pueden desempeñar un papel determinante a la hora de definir la responsabilidad de una organización internacional respecto de particulares. UN يمكن أن تقوم قواعد المنظمة بدور حاسم في تحديد مسؤولية منظمة دولية فيما يتعلق بالأطراف من الخواص.
    De ese modo, después del segundo informe, que se refería a cuestiones de atribución de un comportamiento a organizaciones internacionales, en el presente informe se analiza en primer lugar la existencia de una violación de una obligación internacional por parte de una organización internacional y en segundo lugar la responsabilidad de una organización internacional en relación con el acto de un Estado u otra organización. UN وهكذا، فبعد التقرير الثاني الذي تناول مسائل إسناد المسؤولية إلى المنظمات الدولية، يناقش هذا التقرير أولا قيام خرق التزام دولي من جانب منظمة دولية ويناقش ثانيا مسؤولية المنظمات الدولية فيما يتصل بعمل دولة أو منظمة أخرى.
    La responsabilidad de una organización internacional puede obedecer también a la conducta ilícita de otra organización de la cual es miembro. UN وقد تنشأ مسؤولية المنظمة الدولية أيضا بسبب سلوك غير قانوني لمنظمة أخرى تكون المنظمة الأولى عضوا فيها.
    responsabilidad de una organización internacional EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE OTRA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    responsabilidad de una organización internacional EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE OTRA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    responsabilidad de una organización internacional EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر
    El Relator Especial presentará su sexto informe sobre los modos de hacer efectiva la responsabilidad de una organización internacional. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السادس عن إعمال مسؤولية المنظمة الدولية.
    responsabilidad de una organización internacional EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر
    Artículo 3. responsabilidad de una organización internacional por sus hechos internacionalmente ilícitos 58 UN المادة 3- مسؤولية المنظمة الدولية عن أفعالها غير المشروعة دولياً 46
    Artículo 17. responsabilidad de una organización internacional miembro de otra organización internacional 103 UN المادة 17- مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى 79
    responsabilidad de una organización internacional por sus hechos internacionalmente ilícitos UN مسؤولية المنظمة الدولية عن أفعالها غير المشروعة دولياً
    responsabilidad de una organización internacional EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE OTRA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى
    responsabilidad de una organización internacional miembro de otra organización internacional UN مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى
    responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra organización internacional UN خامسا - مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    Se tendrán que añadir algunas disposiciones, en un lugar todavía por determinar, acerca de la responsabilidad de una organización internacional como miembro de otra organización internacional, dado que en los artículos 28 y 29 sólo se examina el caso en que los miembros de una organización internacional son Estados. UN وستتعين إضافة بعض الأحكام، في مكان يحدد فيما بعد، فيما يتعلق بمسؤولية منظمة دولية عضو في منظمة دولية أخرى، ما دامت المادتان 28 و 29 لا تتناولان إلا حالة الدول الأعضاء في منظمات دولية.
    Artículo 48. responsabilidad de una organización internacional y de uno o varios Estados o una o varias organizaciones internacionales 154 UN المادة 48 مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر 186
    El Relator Especial opinó que, como el número de supuestos en que se aplicarían tales requisitos en relación con los modos de hacer efectiva la responsabilidad de una organización internacional era mucho más limitado que en el contexto de las relaciones interestatales, no era necesario incluir en el presente proyecto de artículos una disposición sobre la nacionalidad de la reclamación y el agotamiento de los recursos internos. UN ويرى المقرر الخاص أن الحالات التي ستنطبق عليها هذه الشروط فيما يتعلق بإعمال مسؤولية المنظمات الدولية أقل بكثير من الحالات التي ستنطبق عليها في سياق العلاقات بين الدول ولذلك فإنه يمكن صرف النظر عن إيراد حكم بشأن جنسية الطلبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية في مشاريع المواد الحالية.
    Su delegación acoge con satisfacción la excepción a la regla contenida en el párrafo 2 en relación con la responsabilidad de una organización internacional hacia sus propios Estados miembros. UN ويرحب وفد بلدها بالاستثناء من القاعدة، الوارد في الفقرة 2، فيما يتعلق بمسؤولية منظمة من المنظمات الدولية تجاه الدول الأعضاء فيها.
    2) Las cuestiones relativas a los modos de hacer efectiva la responsabilidad internacional se examinan aquí en la medida en que conciernen a la invocación de la responsabilidad de una organización internacional. UN 2- وفي هذا المقام، ينظر في المسائل المتصلة بإعمال المسؤولية الدولية من حيث علاقتها بالاحتجاج بمسؤولية المنظمات الدولية.
    La responsabilidad de una organización internacional no podrá ser invocada: UN لا يجوز الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more