"respuesta parcial" - Translation from Spanish to Arabic

    • رد جزئي
        
    • الرد الجزئي الآخر
        
    • استجابة جزئية
        
    • رد منقوص
        
    • رسالة تذكيرية
        
    • إجابة جزئية
        
    10 de noviembre de 2006: respuesta parcial. UN 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: رد جزئي.
    10 de noviembre de 2006: respuesta parcial. UN 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: رد جزئي.
    12 de noviembre de 2007: respuesta parcial (incompleta en relación con los párrafos 10 a) y d), 11 y 12). UN 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 10(أ) و (د) و 11 و 12).
    21 y 31 de octubre de 2008: respuesta parcial (respuestas incompletas respecto de los párrafos 9 y 19). UN 21 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008: رد جزئي (ردود منقوصة بشأن الفقرتين 9 و 19).
    17 de marzo de 2009: respuesta parcial. UN 17 آذار/مارس 2009 تلقي رد جزئي.
    [REUNIÓN] Se celebró una reunión durante el 95º período de sesiones Se recibió respuesta parcial. UN [الدولة الطرف] اجتماع خلال الدورة الخامسة والتسعين - ورد رد جزئي
    64. El Sr. SORIEUL (Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional) dice que sólo puede ofrecer una respuesta parcial a la delegación de China. UN ٦٤ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن بإمكانه أن يقدم مجرد رد جزئي للوفد الصيني.
    7 de mayo de 2003 (nueva respuesta parcial respecto de los párrafos 9, 10, 12 a 14) UN 7 أيار/مايو 2003 (رد جزئي آخر فيما يتعلق بالفقرات 9 و10 و12 إلى 14)
    16 de abril y 24 de junio de 2004 (nueva respuesta parcial respecto de los párrafos 9, 12 a 14) UN 16 نيسان/أبريل و24 حزيران/يونيه 2004 (رد جزئي آخر فيما يتعلق بالفقرات 9 و12 إلى 14)
    20 de julio de 2004 (nueva respuesta parcial respecto de los párrafos 12 a 14) UN 20 تموز/يوليه 2004 (رد جزئي آخر فيما يتعلق بالفقرات 12-14)
    7 de noviembre de 2005: respuesta parcial (no se respondió al párrafo 13) UN 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005: رد جزئي (لم يُقدم ردّ على الفقرة 13).
    2 de noviembre de 2005: (respuesta parcial al párrafo 16 y ausencia de respuesta al párrafo 13). UN 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005: (رد جزئي بخصوص الفقرة 16 ولا رد بخصوص الفقرة 13).
    28 de septiembre de 2006: respuesta parcial. UN 28 أيلول/سبتمبر 2006: رد جزئي.
    7 de noviembre de 2005: respuesta parcial (no se respondió al párrafo 13) UN 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005: رد جزئي (لم يُقدم ردّ على الفقرة 13).
    2 de noviembre de 2005: (respuesta parcial al párrafo 16 y ausencia de respuesta al párrafo 13). UN 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005: (رد جزئي بخصوص الفقرة 16 ولا رد بخصوص الفقرة 13).
    28 de septiembre de 2006: respuesta parcial. UN 28 أيلول/سبتمبر 2006: رد جزئي.
    5 de marzo de 2003: respuesta parcial (no se respondió a los párrafos 10, 12, 14 y 20). UN 5 آذار/مارس 2003: رد جزئي (لم يشمل الردّ الفقرات 10 و12 و14 و20).
    12 de noviembre de 2007: respuesta parcial (incompleta en relación con los párrafos 10 a) y d), 11 y 12). UN 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007: رد جزئي ( رد منقوص بشأن الفقرات 10(أ) و(د) و11 و12).
    19 de septiembre de 2002 (respuesta parcial) UN طلبت اللجنة رداً كاملاً لاستكمال الرد الجزئي الآخر.
    Hay que reconocer también que los regímenes multilaterales de control de las exportaciones constituyen sólo una respuesta parcial. UN ولا بد أيضا من التسليم بأن نظم مراقبة الصادرات المتعددة الأطراف ليست سوى استجابة جزئية.
    22 de diciembre de 2003 (nueva respuesta parcial) UN 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 أُرسِلت رسالة تذكيرية.
    Los detalles sobre el Consejo del Gobierno para la igualdad de oportunidades, el plan de acción nacional para la promoción de la igualdad y las entidades de coordinación de las cuestiones de género ofrecen una respuesta parcial a su pregunta, pero desea saber de qué manera las políticas se traducen en actos. UN وقالت إن التفاصيل المتعلقة بالمجلس الحكومي لكفالة تكافؤ الفرص وخطة العمل الوطنية لتعزيز المساواة وجهات التنسيق بشأن المنظور الجنساني قد قدمت إجابة جزئية لسؤالها، إلا أنها تود أن تعرف الكيفية التي تتم بها ترجمة السياسات إلى أعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more