"respuestas de los gobiernos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ردود من حكومات
        
    • ردودا من حكومات
        
    • ردود من حكومة كل من
        
    • ردودا من حكومتي
        
    • ردوداً من حكومات
        
    • ردود من الحكومات
        
    • ردين من حكومتي
        
    Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Chile, China, Israel, Pakistán, República Arabe Siria y Sudán. UN وقد وصلت ردود من حكومات اسرائيل وباكستان والجمهورية العربية السورية والسودان وشيلي والصين.
    55. Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Cuba, Kuwait y Azerbaiyán. UN 55- ووردت ردود من حكومات كل من كوبا والكويت وأذربيجان.
    Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Azerbaiyán, Chile, Costa Rica, Cuba, Finlandia, Italia y la República Árabe Siria. UN وقد وردت ردود من حكومات أذربيجان وإيطاليا والجمهورية العربية السورية وشيلي وفنلندا وكوبا وكوستاريكا.
    Al 4 de septiembre de 2003, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos había recibido respuestas de los Gobiernos de Chile, El Salvador y la India. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 2003 تلقت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ردودا من حكومات السلفادور وشيلي والهند.
    Hasta la fecha, se han recibido respuestas de los Gobiernos de Argelia, Bolivia, los Emiratos Árabes Unidos y Marruecos, que figuran en la sección II infra. UN وقد وردت حتى الآن ردود من حكومات الجزائر وبوليفيا والمغرب والإمارات العربية المتحدة، وترد ردودها في الفرع الثاني أدناه.
    Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Croacia, Cuba, el Ecuador, el Líbano y México. UN وقد وردت ردود من حكومات كرواتيا وكوبا وإكوادور ولبنان والمكسيك.
    Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Colombia, Cuba, México y Trinidad y Tabago. UN وقد وردت ردود من حكومات ترينيداد وتوباغو وكوبا وكولومبيا والمكسيك.
    Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Colombia, Costa Rica, el Líbano, Georgia, Rumania y la República Árabe Siria. UN وقد وردت ردود من حكومات كولومبيا، وكوستاريكا، ولبنان، وجورجيا، ورومانيا، والجمهورية العربية السورية.
    Recibió respuestas de los Gobiernos de Turquía y Croacia, y está a la espera de las de los Gobiernos de Libia, Chipre y Belarús. UN وتلقى الفريق ردودا من حكومتي تركيا وكرواتيا، وينتظر ورود ردود من حكومات ليبيا وقبرص وبيلاروس.
    2. Al 25 de octubre de 1994 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Angola, Belarús, Colombia, Polonia, Suecia y Ucrania. UN ٢ - وحتى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، جاءت ردود من حكومات أنغولا وأوكرانيا، وبولندا وبيلاروس والسويد وكولومبيا.
    4. El 7 de septiembre de 1994, se habían recibido respuestas de los Gobiernos de China, Croacia, Estonia, Noruega, el Pakistán, el Perú, Turquía y Yugoslavia. UN ٤ - وحتى ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وصلت ردود من حكومات استونيا وباكستان وبيرو وتركيا والصين وكرواتيا والنرويج ويوغوسلافيا.
    Al momento de la elaboración del presente informe se habían recibido respuestas de los Gobiernos de los siete Estados siguientes: Colombia, Cuba, Ecuador, Estonia, Iraq, Japón y Madagascar. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من حكومات الدول السبع التالية: استونيا وإكوادور والعراق وكوبا وكولومبيا ومدغشقر واليابان.
    2. Al 1º de agosto de 1995 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Chipre, Alemania, Guinea, San Marino y Turquía. UN ٢- وكانت قد وردت حتى ١ آب/أغسطس ٥٩٩١ ردود من حكومات قبرص وألمانيا وغينيا وسان مارينو وتركيا.
    3. Al 30 de noviembre de 1995, se han recibido respuestas de los Gobiernos de los países siguientes: Angola, España, Nigeria y Rumania. UN ٣- ووردت حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، ردود من حكومات البلدان التالية: اسبانيا وأنغولا ورومانيا ونيجيريا.
    En septiembre de 1997 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Alemania, el Brasil y Singapur. UN ٦ - وبحلول أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، وردت ردود من حكومات ألمانيا والبرازيل وسنغافورة.
    3. Al 18 de noviembre de 1997 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Guatemala, el Líbano y Mauricio. UN ٣- ومنذ ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ وصلت ردود من حكومات غواتيمالا ولبنان وموريشيوس.
    Al 13 de agosto de 2005, el ACNUDH había recibido respuestas de los Gobiernos de Azerbaiyán, Cuba, Georgia, el Iraq, el Líbano, Mauricio y México. UN وتلقى المكتب حتى 13 آب/أغسطس 2005 ردودا من حكومات كل من أذربيجان، وجورجيا، والعراق وكوبا، ولبنان والمكسيك، وموريشيوس.
    Al 15 de agosto de 2005, la Oficina había recibido respuestas de los Gobiernos de Cuba, la Jamahiriya Árabe Libia y Trinidad y Tabago. UN وفي 15 آب/أغسطس 2005، كانت المفوضية قد تلقت ردودا من حكومات ترينيداد وتوباغو والجماهيرية العربية الليبية وكوبا.
    Al 10 de julio de 2007, la Oficina había recibido respuestas de los Gobiernos de Croacia, Cuba, el Ecuador, el Líbano y México. UN وحتى 10 تموز/يوليه 2007، كانت المفوضية قد تلقت ردودا من حكومات كرواتيا وكوبا وإكوادور ولبنان والمكسيك.
    Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Georgia, el Iraq, México y Omán. UN واستلمت ردود من حكومة كل من جورجيا والعراق وعمان والمكسيك.
    Al 30 de noviembre de 2000 la Oficina había recibido respuestas de los Gobiernos de Burkina Faso, Cuba, India, Iraq, Kuwait y la República Checa y de la UNESCO. UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تلقت المفوضية ردوداً من حكومات أذربيجان وبوركينا فاصو والجمهورية التشيكية والعراق وكوبا والكويت والهند ومن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    Al 26 de junio de 2002 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Argentina, Cuba y Guatemala. UN وفي تاريخ 26 حزيران/يونيه 2002، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الأرجنتين وغواتيمالا وكوبا.
    Al 15 de diciembre de 2004 se habían recibido las respuestas de los Gobiernos de Cuba y Qatar, que se resumen en el presente informe. UN وبحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، تلقت اللجنة ردين من حكومتي كوبا وقطر؛ وهما ملخصان في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more