"resultado de la labor del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نتائج أعمال الفريق
        
    • نتائج عمل الفريق
        
    • نتائج عمل فريق
        
    • نتائج أعمال فريق
        
    • بنتائج عمل الفريق
        
    • نتيجة أعمال الفريق
        
    • نتيجة عمل الفريق
        
    • نتائج فريق
        
    • محصلة عمل الفريق
        
    Aguardamos el resultado de la labor del Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema con mucho interés y grandes esperanzas. UN ونحن ننتظر باهتمام بالغ وبأمل كبير نتائج أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    Estamos dispuestos a trabajar juntos con otras delegaciones para garantizar que el resultado de la labor del Grupo obtenga una buena recepción. UN ونحن مستعدون للعمل مع الوفود الأخرى لضمان استقبال نتائج عمل الفريق استقبالا حسنا.
    No podemos estar de acuerdo con los intentos de prejuzgar el resultado de la labor del Grupo de trabajo, que otros Estados Miembros ya han mencionado. UN لا يمكننا أن نتفق مع المحاولات الرامية إلى الحكم مسبقا على نتائج عمل الفريق العامل، وهو الأمر الذي ذكرته الدول الأعضاء الأخرى.
    Noruega espera con interés el resultado de la labor del Grupo de expertos gubernamentales que creó para aclarar las modalidades de dicho tratado. UN وتتطلع النرويج إلى نتائج عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ لتوضيح طرائق تلك المعاهدة.
    Egipto está desalentado no sólo por el resultado de la labor del Grupo de Expertos de 1994, sino también por la labor realizada por el Grupo de Expertos de 1997. UN ولا يقتصر شعور مصر بخيبة اﻷمل على نتائج أعمال فريق الخبراء لعام ١٩٩٤، بل يشمل أيضا العمل الذي قام به فريق الخبراء الذي اجتمع في عام ١٩٩٧.
    116. En la octava sesión, el 4 de abril, el Presidente del grupo de redacción informó al Comité del resultado de la labor del Grupo. UN ٦١١- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، أبلغ رئيس فريق الصياغة اللجنة بنتائج عمل الفريق.
    II. resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención UN ثانياً - نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Decisión 1/CP.16 Acuerdos de Cancún: resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención UN 1/م أ-16 اتفاقات كانكون: نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Los Acuerdos de Cancún: resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su 15º período de sesiones UN اتفاقات كانكون: نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة عشرة
    resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que se someterá a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones. UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية المقدمة إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمدها في دورته السابعة عشرة.
    2/CP.17 resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención 4 UN 2/م أ-17 نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية 4
    2/CP.17 resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención UN 2/م أ-17 نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    3. Pide a la secretaría que presente un informe sobre el resultado de la labor del Grupo Mixto de Correspondencia a la Conferencia de la Partes en su novena reunión. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تزود مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بتقرير عن نتائج عمل الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    3. Pide a la secretaría que presente a la Conferencia las Partes en su 10ª reunión un informe sobre el resultado de la labor del Grupo Mixto de Correspondencia. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر تقريراً عن نتائج عمل الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    II. resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de UN ثانياً - نتائج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    2. Pide a la secretaría que presente a la próxima reunión de la Conferencia de las Partes un informe sobre el resultado de la labor del Grupo de correspondencia conjunto. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريرا عن نتائج عمل فريق المراسلة المشترك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم.
    Algunos oradores subrayaron la necesidad de presentar el resultado de la labor del Grupo de expertos a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 22º período de sesiones. UN وأكَّد بعض المتكلّمين على ضرورة أن تُعرض نتائج عمل فريق الخبراء على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين.
    II. resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial UN ثانياً - نتائج أعمال فريق الالتزامات الإضافية
    121. En su octava sesión, el 4 de abril, el Presidente del grupo de redacción informó al Comité del resultado de la labor del Grupo. UN ١٢١- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، أبلغ رئيس فريق الصياغة اللجنة بنتائج عمل الفريق.
    Por otra parte, si el resultado de la labor del Grupo lograra establecer un vínculo entre el programa de seguridad y el programa de desarrollo, podría considerarse la posibilidad de combinar ambas reuniones. La labor del Grupo queda comprendida en el ámbito de la Declaración del Milenio. UN ومن ناحية أخرى، إذا نجحت نتيجة أعمال الفريق في مد الجسور بين خطة للأمن وخطة للتنمية، فإنه يمكن النظر في دمج الحدثين معا؛ إذ أن نطاق إعلان الألفية يشمل أعمال الفريق.
    El texto sobre el cumplimiento contenido en esta nota se basa en esas consultas, así como en el resultado de la labor del Grupo de Trabajo Mixto en el 12º período de sesiones de los órganos subsidiarios. UN ويستند النص الخاص بالامتثال والوارد في هذه المذكرة إلى تلك المشاورات، وكذلك إلى نتيجة عمل الفريق العامل المشترك في الدورة الثانية عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    El resultado de la labor del Grupo de redacción se reproduce en el documento UNEP/POPS/POPRC.10/13, anexo IV. UN وترد نتائج فريق الصياغة في المرفق الرابع بالوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/13.
    resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su 16º período de sesiones UN محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more