resultado en 2009: 1 estrategia nacional de políticas en materia de asistencia preparada | UN | الرقم الفعلي لعام 2009: وضع استراتيجية وطنية واحدة بشأن سياسات المساعدة |
resultado en 2007: revisión del Código Penal y el Código de Procedimiento Penal | UN | الرقم الفعلي لعام 2007: تنقيح القانون الجنائي وقانون الأحكام الجنائية |
resultado en 2008: 1 plan conjunto | UN | الرقم الفعلي لعام 2008: خطة مشتركة واحدة |
resultado en 2009: 3 sesiones parlamentarias celebradas y 69% de propuestas legislativas aprobadas | UN | العدد الفعلي لعام 2009: عقد 3 جلسات برلمانية، وإقرار 69 في المائة من البرنامج التشريعي |
resultado en 2009: Redacción inicial del marco y del plan de acción | UN | الأداء الفعلي لعام 2009: وضع الصيغة الأولية للإطار وخطة العمل |
resultado en 2009: inscripción de votantes para las elecciones parlamentarias nacionales concluida en forma exacta en el nivel individual | UN | الفعلي في عام 2009: استكمال تسجيل الناخبين للانتخابات النيابية الوطنية بصورة دقيقة حتى المستوى الفردي |
Esperamos que este resultado, en el contexto de la resolución general, se concrete en ayudas generosas de los Estados Miembros el año venidero. | UN | ونرجو أن تتحول هذا النتائج في سياق القرار الجامع إلى عمل يتسم بالسخاء من جانب الدول الأعضاء في العام المقبل. |
Felicitamos al Embajador García Moritán por haber logrado dicho resultado en un ambiente de consenso. | UN | ونهنئ السفير غارسيا موريتان على تحقيقه لتلك النتيجة في أجواء اتسمت بتوافق الآراء. |
resultado en 2008: 2 sesiones parlamentarias convocadas y 65% de propuestas legislativas aprobadas | UN | الرقم الفعلي لعام 2008: جلستان برلمانيتان، وإقرار 65 في المائة من البرنامج التشريعي |
resultado en 2008: 26% de mujeres | UN | الرقم الفعلي لعام 2008: 26 في المائة من النساء |
resultado en 2009: 9 servicios de policía y seguridad interna | UN | الرقم الفعلي لعام 2009: 9 من دوائر الشرطة والأمن الداخلي |
resultado en 2009: 2 reuniones del Grupo de Contacto y 2 reuniones de coordinación de donantes | UN | الرقم الفعلي لعام 2009: اجتماعان لفريق الاتصال واجتماعان للتنسيق بين المانحين |
resultado en 2009: un comunicado conjunto firmado por los dirigentes de los partidos políticos | UN | الرقم الفعلي لعام 2009: توقيع قادة الأحزاب السياسية على بيان مشترك |
resultado en 2009: fortalecimiento y funcionamiento eficaz de la Comisión Electoral Nacional | UN | الرقم الفعلي لعام 2009: تعزيز اللجنة الانتخابية الوطنية وممارستها لعملها على نحو فعال |
resultado en 2009: 1.000 personas | UN | العدد الفعلي لعام 2009: 000 1 شخص |
resultado en 2008: 1 (Ley de elecciones provinciales) | UN | العدد الفعلي لعام 2008: 1 (قانون انتخابي للمحافظات) |
resultado en 2009: Aprobación del plan operacional y del mecanismo de supervisión y evaluación para combatir el tráfico de drogas | UN | الأداء الفعلي لعام 2009: اعتماد الخطة التنفيذية وآلية رصد وتقييم مكافحة الاتجار بالمخدرات |
resultado en 2009: Deliberaciones sobre el plan de acción iniciadas | UN | الأداء الفعلي لعام 2009: بدء مناقشة خطة العمل |
resultado en 2009: establecimiento del comité de selección de la Comisión | UN | الفعلي في عام 2009: إنشاء لجنة اختيار المفوضية |
Algunos Estados Miembros, sin embargo, han sostenido que no se había concedido tiempo suficiente para que las medidas no coercitivas dieran resultado en Libia. | UN | غير أن بعض الدول الأعضاء جادلت بأن التدابير غير القسرية لم تعط ما يكفي من الوقت لتحقيق النتائج في ليبيا. |
La clave estará en determinar cuál sería el resultado en las siguientes situaciones: | UN | والسؤال الرئيسي هو ما النتيجة في الحالات التالية: |
resultado en 2005 | UN | النتائج لعام 2005 |
* Se prevé que se llegará a este resultado en el plazo de dos años desde el comienzo de la actividad. | UN | * يتوقع أن ينفذ هذا الناتج في غضون سنتين اثنتين من البداية. |
¿Millones de posibilidades, y tenemos un resultado en seis segundos? | Open Subtitles | الملايين من الاحتمالات ولدينا نتيجة في 6 ثوان؟ |
Respecto al Grupo de Trabajo I, tenemos que lamentar que los ingentes esfuerzos de su Presidente, Sr. Khandogy, hercúleos como han sido calificados, no hayan resultado en unas directrices aceptadas por todas las delegaciones. | UN | إنه لمن المؤسف أن الجهود العظيمة التي بذلها رئيس الفريق العامل اﻷول، السيد خاندوغي، والتي وصفت بأنها جهود جبارة لم تُسفر عن مبادئ توجيهية مقبولة لدى جميع الوفود. |
resultado en 2009 Objetivo | UN | النتيجة لعام 2009 |
21. Cada Parte del anexo I sumará las cantidades de unidades del Protocolo de Kyoto que figuren en cada columna y consignará el resultado en " Subtotal " . | UN | 21- ويقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بجمع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في كل عمود ويبلغ عن تلك الكميات تحت `المجموع الفرعي`. |