iii) Los resultados de las reuniones y actividades regionales y subregionales, si procede; | UN | `3 ' نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛ |
iii) Los resultados de las reuniones y actividades regionales y subregionales, si procede; | UN | ' 3` نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛ |
iii) Los resultados de las reuniones y actividades regionales y subregionales, si procedía; | UN | ' 3` نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛ |
Abarca los resultados de las reuniones quinta, sexta y séptima del CET y los trabajos realizados entre reuniones. | UN | ويغطي التقرير نتائج اجتماعات اللجنة التنفيذية الخامس والسادس والسابع وعملها في الفترة الفاصلة بين الدورات. |
En el informe del Secretario General se mencionan los resultados de las reuniones celebradas. | UN | ويعرض تقرير اﻷمين العام نتيجة الاجتماعات المعقودة. |
Los resultados de las reuniones fueron deprimentes, por decir lo menos. | UN | وأقل ما يمكن قوله في نتائج الاجتماعات هو إنها كانت محزنة. |
Además, convinieron en que los resultados de las reuniones debían comunicarse puntualmente al Buró de Coordinación. | UN | كما اتفقوا على تقديم تقارير عن نتائج الاجتماعات في الوقت المناسب إلى مكتب التنسيق. |
Convinieron asimismo en que los resultados de las reuniones deberían comunicarse oportunamente al Buró de Coordinación. | UN | كما اتفقوا على تقديم تقارير عن نتائج الاجتماعات في الوقت المناسب إلى مكتب التنسيق. |
Se facilitarán al comité preparatorio los resultados de las reuniones regionales. | UN | وستُقدم نتائج الاجتماعات الإقليمية إلى اللجنة التحضيرية. |
resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
Presentación de los resultados de las reuniones entre períodos de sesiones pertinentes Tarde | UN | عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المعقودة فيما بين الدورتين |
Nota del Secretario General por la que transmite los resultados de las reuniones preparatorias regionales | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية |
El Presidente del grupo de trabajo sobre preparativos para el Foro Urbano Mundial también informó sobre los resultados de las reuniones preparatorias. | UN | كما قدم رئيس الفريق العامل المعني بالتحضيرات للمنتدى الحضري العالمي، تقريراً عن نتائج الاجتماعات التحضيرية. |
Abarca los resultados de las reuniones quinta, sexta y séptima del CET y los trabajos realizados entre reuniones. | UN | ويغطي التقرير نتائج اجتماعات اللجنة التنفيذية الخامس والسادس والسابع وعملها في الفترة الفاصلة بين الدورات؛ |
Las Comisiones, cuando corresponda, facilitarán los resultados de las reuniones de expertos convocadas con sus auspicios a las demás Comisiones pertinentes. | UN | وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة. |
En caso apropiado, las comisiones deberán comunicar a otras comisiones competentes los resultados de las reuniones de expertos celebradas con sus auspicios. | UN | ويتعين على اللجان، حسب الاقتضاء، أن توفر نتائج اجتماعات الخبراء المعقودة تحت رعايتها للجان اﻷخرى ذات الصلة. |
La misión aguarda con interés el informe del Secretario General sobre el tema, así como los resultados de las reuniones periódicas del Representante Especial del Secretario General en la región. | UN | وتتطلع البعثة إلى تلقي تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع والاستماع إلى نتيجة الاجتماعات العادية للممثلين الخاصين للأمين العام في المنطقة. |
La transmisión de las conclusiones de los expertos, inclusive los problemas y oportunidades reales, tal como figuraban en los resultados de las reuniones, ayudaba a muchas delegaciones a diseñar propuestas de negociación más eficaces y realistas. | UN | وقال إن تضمين حصيلة الاجتماعات ما توصل إليه الخبراء من استنتاجات، ومن ضمنها ما يتعلق بمشاكل وفرص حقيقية، ساعد وفوداً كثيرة على وضع مقترحات تفاوضية أكثر فعالية وارتباطاً بالواقع. |
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito los resultados de las reuniones quinta, sexta y séptima del Comité de Facilitación Ministerial de la IGAD, que demuestran que los Estados miembros de la IGAD aplican un enfoque regional coherente a la cuestión de la reconciliación nacional de Somalia y están comprometidos con ese proceso. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالنتائج التي أسفرت عنها الاجتماعات الخامسة والسادسة والسابعة للجنة التيسير الوزارية التابعة لهيئة إيغاد التي عقدت بشأن مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية، مما برهن على اتباع الدول الأعضاء في الهيئة نهجا إقليميا متناسقا وعلى التزامها فيما يتعلق بقضية المصالحة الوطنية في الصومال. |
En este contexto, el Perú reafirma que el mejor punto de partida será un cuidadoso examen de los resultados de las reuniones regionales como documentos prioritarios de trabajo. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد بيرو مجددا أن نقطة الانطلاق اﻷفضل تتمثل في البدء باستعراض دقيق لنتائج الاجتماعات اﻹقليمية واعتبار هذه النتائج ورقات عمل ذات أولية. |