"resultados y recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • النتائج والموارد
        
    • للنتائج والموارد
        
    • الأداء والموارد
        
    • نتائج وموارد
        
    También sería posible informar sobre los resultados y recursos empleados correspondientes a determinadas clasificaciones, como la de países contribuyentes netos. UN وسوف يتسنى أيضا اﻹبلاغ عن النتائج والموارد المنفقة في نطاق تصنيفات محددة، كالبلدان التي تقدم تبرعات صافية.
    También sería posible informar sobre los resultados y recursos empleados correspondientes a determinadas clasificaciones, como la de países contribuyentes netos. UN وسوف يتسنى أيضا الإبلاغ عن النتائج والموارد المنفقة في نطاق تصنيفات محددة، كالبلدان التي تقدم تبرعات صافية.
    Lo que hace falta es vincular estos elementos a un marco amplio de resultados y recursos. UN واﻷمر بحاجة إلى ربط هذه العناصر بإطار شامل من النتائج والموارد.
    Lo que hace falta es vincular estos elementos a un marco amplio de resultados y recursos. UN واﻷمر بحاجة إلى ربط هذه العناصر بإطار شامل من النتائج والموارد.
    El marco de resultados y recursos indica los efectos directos y productos que se han de obtener por conducto de los programas y los recursos necesarios para lograrlos. UN ويبين إطار النتائج والموارد النتائج والنواتج التي يتوقع أن تحققها البرامج والموارد اللازمة لتحقيقها.
    Además, había que refinar la vinculación de los recursos con productos específicos en el marco de resultados y recursos. UN وإضافة إلى ذلك، تحتاج عملية ربط الموارد بنواتج معينة في النتائج في إطار النتائج والموارد إلى مزيد من التطوير.
    El proyecto de documento del programa común para el país incluye el marco de resultados y recursos para el UNICEF. UN وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف.
    El PNUD utilizará igualmente el nuevo marco integrado de resultados y recursos para llevar a cabo una reflexión más profunda de la relación entre resultados y recursos. Medidas fundamentales UN وسيستخدم البرنامج الإنمائي أيضا الإطار المتكامل الجديد للنتائج والموارد لدعم انعكاس أقوى للعلاقة بين النتائج والموارد.
    En la evaluación se han examinado los resultados de los programas del PNUD, tomando como base el marco de resultados y recursos del documento del programa regional. UN وتناول التقييم تحليلاً لأداء برامج البرنامج الإنمائي، مسترشداً بإطار النتائج والموارد في وثيقة البرنامج الإقليمي.
    En la evaluación se han examinado los resultados de los programas del PNUD, tomando como base el marco de resultados y recursos del documento del programa regional. UN وتناول التقييم الأداء البرنامجي للبرنامج الإنمائي مسترشداً بإطار النتائج والموارد لوثيقة البرنامج الإقليمي.
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa común para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامجية القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento común del programa para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛
    Destacó que el marco mejorado de resultados y recursos permitiría mejorar la planificación y la presentación de informes. UN وأكدت على أن تعزيز إطار النتائج والموارد سيتيح تحسين التخطيط والإبلاغ.
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa común para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامجية القطري المشترك، بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento común del programa para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛
    Señalaron los constantes desafíos en las actividades de supervisión, evaluación y presentación de informes, y la necesidad de mejorar el marco de resultados y recursos y sus indicadores. UN وأشارت إلى التحديات المستمرة التي تواجه الرصد والتقييم والإبلاغ، وضرورة تعزيز إطار النتائج والموارد ومؤشراته.
    Solicitan que el Fondo elabore un plan de movilización de recursos que indique cómo se financiará el plan integrado de resultados y recursos e incluya una propuesta sobre medios de ampliar la base de donantes de financiación básica. UN وطلبوا إلى الصندوق أن يضع خطة لتعبئة الموارد تشير إلى الكيفية التي يمكن بها تمويل محصلة خطة النتائج والموارد المتكاملة، بما في ذلك اقتراح بشأن كيفية توسيع نطاق قاعدة الجهات المانحة للموارد الأساسية.
    Todos los productos en el marco de resultados y recursos de las actividades mundiales y regionales se derivaron de sus planes de acción. UN وقد استُمِدَّت جميع المخرجات الواردة في إطار النتائج والموارد للتدخلات العالمية والإقليمية من خطط العمل الخاصة بكل من تلك التدخلات.
    Destacó que el marco mejorado de resultados y recursos permitiría mejorar la planificación y la presentación de informes. UN وأكدت على أن تعزيز إطار النتائج والموارد سيتيح تحسين التخطيط والإبلاغ.
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa común para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك، بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛
    Las delegaciones acogieron con agrado la inclusión de un marco de resultados y recursos y observaron con satisfacción que el FNUAP estaba aprovechando el marco lógico. UN ورحبت الوفود بإدراج إطار للنتائج والموارد وأعربت عن ارتياحها لاستخدام الصندوق للإطار المنطقي.
    Sin embargo, seguía habiendo dos obstáculos graves: resultados y recursos. UN ولكن لا تزال هناك عقبتان خطيرتان: الأداء والموارد.
    Proyecto de marco de resultados y recursos del programa común para Bhután UN مشروع إطار نتائج وموارد البرنامج القطري المشترك لبوتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more