"resumen de la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • موجز المعلومات
        
    • موجز للمعلومات
        
    • ملخص المعلومات
        
    • معلومات موجزة
        
    • ملخّص المعلومات
        
    • تجميع المعلومات
        
    • ملخص للمعلومات
        
    • مبسط من المعلومات
        
    • موجز بالمعلومات
        
    • ويتناول المعلومات
        
    • خلاصة للمعلومات
        
    • خلاصة المعلومات
        
    • موجزاً للمعلومات
        
    • موجز لمعلومات
        
    resumen de la información Y LAS OBSERVACIONES ACERCA DEL PROGRAMA DE TRANSICIÓN UN موجز المعلومات واﻵراء المتعلقة ببرنامج الانتقال
    resumen de la información DISPONIBLE SOBRE EL SERVICIO MILITAR OBLIGATORIO, UN موجز المعلومات المتوافرة بشأن التجنيد، والاستنكاف الضميري
    Anexo IV. resumen de la información presentada por los Estados Partes sobre el cumplimiento de las obligaciones del artículo 5 UN المرفق الرابع موجز المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف بشأن الوفاء بالالتزامات في المادة 5
    En la sección IV se incluye un resumen de la información suministrada al Secretario General. UN ويرد في الفرع الرابع أدناه موجز للمعلومات المقدمة الى اﻷمين العام.
    Se hallará un resumen de la información que figura en ese informe en los párrafos siguientes. UN ويمكن الاطلاع على موجز للمعلومات الواردة في ذلك التقرير في الفقرات الواردة أدناه.
    7. resumen de la información actual 170 - 174 41 UN حالات التعرض المهني ملخص المعلومات الحالية
    resumen de la información PRESENTADA POR LOS ESTADOS PARTES SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DEL ARTÍCULO 5 UN موجز المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف بشأن الوفاء بالالتزامات في المادة 5
    resumen de la información adicional proporcionada por el Estado parte UN موجز المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    resumen de la información adicional proporcionada por el Estado parte UN موجز المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    resumen de la información sobre emisiones y liberaciones en la tierra y el agua proporcionada a la secretaría UN موجز المعلومات المقدمة إلى الأمانة عن الانبعاثات والإطلاقات في الأراضي والمياه
    IV. resumen de la información Y LAS OBSERVACIONES ACERCA DE LOS PROCESOS DEL SR. KEN SARO-WIWA Y OTROS UN رابعا - موجز المعلومات واﻵراء بشأن محاكمات السيد كين سارو - ويوا وآخرين
    V. resumen de la información Y LAS OBSERVACIONES ACERCA UN خامسا - موجز المعلومات واﻵراء المتعلقة ببرنامج الانتقال
    I. resumen de la información disponible sobre el servicio militar obligatorio, la objeción de conciencia al servicio militar y UN اﻷول - موجز المعلومات المتوافرة بشأن التجنيد، والاستنكاف الضميري من الخدمة
    3E resumen de la información financiera del programa UN المرفق 3 هاء موجز للمعلومات المالية عن البرنامج
    En algunos casos, se incluyó un resumen de la información. UN وجرى في بعض الحالات تقديم موجز للمعلومات.
    En algunos casos, se incluyó un resumen de la información. UN وجرى في بعض الحالات تقديم موجز للمعلومات.
    7. resumen de la información actual 170 - 174 38 UN حالات التعرض المهني ملخص المعلومات الحالية
    En el anexo III figura un resumen de la información comunicada por los Estados partes de conformidad con este compromiso y las obligaciones dimanantes del artículo 7. UN ويرد في المرفق الثالث ملخص المعلومات التي أبلغت بها الدول الأطراف وفقاً لهذا الالتزام والالتزامات الواردة في المادة 7.
    En el documento oficial del presupuesto sólo se incluye un resumen de la información. UN لا توجد في وثيقة الميزانية الرسمية سوى معلومات موجزة.
    1. resumen de la información pertinente al examen de la aplicación del artículo UN 1- ملخّص المعلومات ذات الصلة باستعراض تنفيذ المادة
    3. El Secretario General preparará y distribuirá a los miembros del Comité, cuando sea necesario, un breve resumen de la información presentada de conformidad con este artículo. UN 3- يُعـدّ الأمين العام، عند الاقتضاء، موجزاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً لهذه المادة ويعمّمه على أعضاء اللجنة. تجميع المعلومات من قبل اللجنة
    Las respuestas fueron voluminosas y en el presente informe únicamente se ofrece un resumen de la información recibida. UN وكان حجم الردود كبيراً جداً، ولذلك فإن هذا التقرير لا يتضمن سوى ملخص للمعلومات الواردة.
    Se ofrece un resumen de la información sustantiva y financiera. UN ويقدم قدر مبسط من المعلومات الموضوعية والمادية.
    :: resumen de la información pertinente relativa a la exposición derivada del transporte a larga distancia en el medio ambiente UN موجز بالمعلومات ذات الصلة المتعلقة بالتعرض نتيجة للانتقال البيئي بعيد المدى
    En el presente informe, que se ha elaborado en respuesta a esa invitación, figura un resumen de la información reunida y señalada a la atención de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y de los órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados durante el período examinado. UN ويقدَّم التقرير الحالي تلبية لتلك الدعوة. ويتناول المعلومات التي تم جمعها ووضعها تحت تصرّف آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Los párrafos siguientes contienen un resumen de la información que ha examinado el Comité Especial, agrupada de la manera siguiente: UN ٣١ - وتضم الفقرات التالية خلاصة للمعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة، وهي مقسمة على النحو التالي:
    102. El resumen de la información facilitada en los 47 informes nacionales presentados por los países Partes de África permite conocer mejor la realidad de la aplicación de la Convención en el continente. UN 102- إن خلاصة المعلومات المتوافرة في التقارير الوطنية السبعة والأربعين التي قدمتها البلدان الأفريقية الأطراف تسمح بفهم أفضل لحقائق تنفيذ الاتفاقية في القارة.
    4. La presente sección contiene un resumen de la información recibida en cumplimiento de la resolución 1996/70. UN ٤- يتضمن هذا الفرع موجزاً للمعلومات الواردة عملاً بالقرار ٦٩٩١/٠٧.
    9. A continuación se ofrece un resumen de la información sustantiva enviada por el PNUD. UN 9- فيما يلي موجز لمعلومات أساسية وردت من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more