Los principales delitos según el derecho de Camboya pueden resumirse de la manera siguiente: | UN | ويمكن تلخيص أهم الجرائم ذات الصلة بموجب قانون كمبوديا على النحو التالي: |
La forma de incluir el factor de absorción medio total en los exámenes anteriores puede resumirse de la siguiente manera: | UN | ويمكن تلخيص الطريقة التي تمت بها تغطية متوسط معامل الاستيعاب الإجمالي في الاستعراضات السابقة على النحو التالي: |
En el actual contexto, dichos criterios pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | وفي السياق الحالي يمكن تلخيص تلك المعايير على النحو التالي: |
La situación de los juicios de esas causas puede resumirse de la manera siguiente: | UN | ويمكن إيجاز التقدم المحرز في المحاكمة المتعلِّقة بهذه القضايا على النحو التالي: |
La posición del Líbano con respecto al desarme puede resumirse de la manera siguiente: | UN | يمكن إيجاز موقف لبنان من أهم قضايا نزع السلاح على النحو التالي: |
Estas medidas, a las que es preciso llegar a corto o medio plazo, pueden resumirse de la siguiente forma. | UN | إن هذه الإجراءات التي يجب التوصل إليها في أجل قريب أو متوسط يمكن تلخيصها فيما يلي. |
Para ello parece aconsejable seguir una doble vía que tome en consideración tanto los elementos inclusivos como los exclusivos, que pueden resumirse de la siguiente forma: | UN | 21 - وتحقيقا لذلك، يبدو من المستصوب انتهاج أسلوب مزدوج يراعي كل من العناصر الجامعة والمُقصية، ويمكن إيجازها كما يلي: |
Esas listas de equipo son extensas, pero pueden resumirse de la manera siguiente. | UN | وقوائم المعدات طويلة يمكن تلخيصها كما يلي: |
Estos principios pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | ويمكن تلخيص هذه المبادئ على النحو التالي: |
Los temas comunes que se presentan en el cuadro I pueden resumirse de la manera siguiente: | UN | ويمكن تلخيص المواضيع المشتركة المعروضة في الجدول اﻷول على النحو التالي: |
Los problemas a que se enfrenta el UNICEF pueden resumirse de la forma siguiente: | UN | ويمكن تلخيص التحديات التي تواجهها اليونيسيف كما يلي: |
Estas mejoras pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | ويمكن تلخيص هذه التحسينات المقترحة على النحو التالي: |
El análisis del tema más importante puede resumirse de la siguiente manera: | UN | ويمكن تلخيص البند الرئيسي في النص كما يلي: |
La distribución que se habría realizado en 1993 puede resumirse de la forma siguiente: | UN | ويمكن إيجاز التوزيع الذي كان سينفذ لعام ١٩٩٣ على النحو التالي: |
Estos principios pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | ويمكن إيجاز هذه المبادئ على النحو التالي: |
Ella puede resumirse de la siguiente forma. | UN | ويمكن إيجاز هذا الموقف على النحو التالي: |
Las propuestas de dotación de personal del Administrador para el bienio 1998-1999 pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | ١١٢ - ويمكن إيجاز مقترحات مدير البرنامج المتعلقة بالتوظيف لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو التالي: |
. Podrían resumirse de la siguiente manera. | UN | ويمكن إيجاز هذه النهوج كما يلي. |
Las dificultades que surgieron fueron mayores y más amplias que lo previsto y pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | وكانت الصعوبات التي صودفت أكبر وأكثر انتشارا مما كان متوقعا. ويمكن تلخيصها فيما يلي: |
El Ministerio también recurrió a adoptar un conjunto de medidas y requisitos de obligatoria aplicación para poner en marcha y activar el programa Ciudades sin barrios de tugurios, que pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | كما عمدت الوزارة إلى اتخاذ مجموعة من الإجراءات والمقتضيات التطبيقية الضرورية لإنجاز وتفعيل برنامج " بدون صفيح " يمكن تلخيصها فيما يلي: |
Pueden resumirse de la forma siguiente: | UN | ويمكن إيجازها كما يلي: |
El mensaje oficioso que el Comité les transmite tiene en cuenta las responsabilidades, el mandato y la experiencia de cada organización y podría resumirse de la manera siguiente: | UN | وفي الرسالة غير الرسمية التي وجهتها اللجنة إلى هذه المنظمات أخذت في الاعتبار مسؤولية كل منظمة من المنظمات وولاياتها وخبرتها، التي يمكن تلخيصها كما يلي: |