"resurrección" - Translation from Spanish to Arabic

    • البعث
        
    • القيامة
        
    • الإحياء
        
    • إحياء
        
    • بعث
        
    • إنبعاث
        
    • الإنبعاث
        
    • ببعث
        
    • قيامة
        
    • قيامتنا
        
    • بعثها
        
    • بعثه
        
    • بعثي
        
    • للبعث
        
    • قيامته
        
    No es una guía especifica, pero se refiere a hechizos específicos de resurrección y pociones. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالارشاد ولكنه يشير إلي تعويذة محددة عن البعث وبعض الجرعات
    Los prisioneros ejecutados se descargarán en la nave resurrección y con ellos, el virus. Open Subtitles فيتم إعادة تحميل السُجناء الذين تم إعدامهم فى سفينة البعث ومعهم.. الفيروس
    Dos días después, las iglesias occidentales celebraron la Pascua de resurrección. UN وبعد يومين احتفلت الكنائس الغربية بعيد القيامة.
    No sé mucho de lanzas, pero puedo decirles que la resurrección es algo peligroso y siempre tiene un precio. Open Subtitles لا أدري شيء عن الرماح ولكن يمكنني القول بأن الإحياء هو عمل خطر ودومًا له عواقب
    Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia Católica... la Comunión de los Santos, el perdón de los pecados... la resurrección de la carne y la vida eterna. Open Subtitles اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين
    Honrado sea Dios, nuestro Señor Jesucristo quien por esta gran piedad nos dio esperanzas en la resurrección de Jesucristo de entre los muertos. Open Subtitles ،الحمد لله، إلهنا العظيم ،الذي برحمته العظيمة منحنا الأمل في بعث المسيح من الموت
    Se puede decir que se trata de una resurrección, que ha levantado desde la Tierra la cabeza de los que se pudrieron en diciembre y enero, los muertos del ayer. UN قل إنه البعث الذي أخرج من الأرض رؤوس من تعفنوا في ديسمبر ويناير، من كانوا موتى بالأمس.
    Así que necesitamos un segundo plan, y es exactamente este tipo de plan B lo que el segundo tipo de historia de inmortalidad nos ofrece, y es la resurrección. TED إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث.
    Pero para otros, toda esa idea de la resurrección, de salirse de la tumba, se parece demasiado a una mala película de muertos vivientes. TED لكن بالنسبة للأخرين فكرة البعث كليتًا والإنبثاق خارج القبر غير محتملة تمامًا كفيلم زومبي سيء
    Consíguete pasaje de primera para la resurrección. Open Subtitles و تشترى تذكرة درجة أولى إلى البعث و النشور
    En Al-Khanqa Al-Salhiya y el muro occidental de la Iglesia de la resurrección, las autoridades de ocupación israelíes se apoderaron del cerco arqueológico. UN واستهدفت سلطات الاحتلال الإسرائيلي الخانقاه الصلاحية والحائط الغربي لكنيسة القيامة واستولت على السور الأثري.
    Dejen que les lleve a África de nuevo, y presentarles una de mis favoritas, la planta de la resurrección. TED دعوني آخذكم مجددا إلى أفريقيا، وأعرفكم على واحدة من النبتات المفضلة لدي، نبات القيامة.
    Y ahora, los que están en derredor mío, creerán que soy la resurrección y la vida. Open Subtitles والان لكي يؤمن هؤلاء الواقفون امامي انا هو القيامة والحياة
    Así que todas las ideas que la gente tiene ahora sobre el renacimiento y resurrección empezaron aquí en Sakkara Open Subtitles إذاً فإن الأفكار التي لدى الناس الآن حول الإحياء و البَعث بدأت جميعها هُنا في سقارة
    Soy Cristiano, y como Cristiano, espero la resurrección. Open Subtitles ، أنا مسيحي وكوني مسيحياً، أتمنى الإحياء
    resurrección a pedido, para todo el mundo. ¿No es bueno eso? Open Subtitles الإحياء مطلب كل العالم، أليس ذلك جيّداً؟
    No pude explicarle la resurrección de Vince pero le dije que Garrett era un buen chico. Open Subtitles حسناً لم أستطع أن أوضح إحياء فينس ولكن أخبرته بأن غاريت كان فتى طيباً
    No, somos la Alianza de la resurrección del Octavo Día de la Santísima Trinidad. Open Subtitles لا, نحن في اليوم الثامن من بعث ميثاق الثالوث المقدس
    No lo entiendes. No hay ninguna nave resurrección cerca. Open Subtitles أنتِ لا تتفهمين , لا يُوجد أي مركبة إنبعاث بالقرب
    La emoción de su resurrección y el descubrimiento de ser Inmortal solo alimentó sus ilusiones. Open Subtitles صعقة الإنبعاث وإستكشاف الخلود هذا يغذي أوهامه
    Y una vez — y él me dijo, dijo, "Joven," dijo, "Cree en la resurrección de Jesucristo?" TED قال لي في إحدى المرات قال: أيها الشاب.. هل تؤمن ببعث المسيح؟
    Pero ¿cómo puedo ser intimidado el día de mi resurrección? Open Subtitles ولكن كيف يمكن أن أكون مخيفة في يوم قيامة بلدي؟
    Bueno, si se ha descargado, entonces es en alguna parte, y si se trata de algún lugar, podemos tener nuestra resurrección. Open Subtitles حسنا، إذا تم تحميلها، بعد ذلك في مكان ما، وإذا كان في مكان ما، فإننا يمكن أن يكون قيامتنا.
    Debe completar su resurrección antes que termine la Luna de Sangre. Open Subtitles لكن ليس الأخير بالطبع يجب أن تكمل عملية بعثها بحلول سطوع قمر الدم
    Si me permito la libertad de compartir la experiencia de Bulgaria es porque a principios de 1997 mi país experimentó su auténtica resurrección reformista. UN واذا أبحت لنفسي أن أحدثكم عن التجربة البلغارية، فذلك ﻷن بلدي عاش في أوائل عام ١٩٩٧ تجربة بعثه اﻹصلاح الحق.
    La misma iglesia en la que me abandonaste cuando era un niño fue el primer lugar que vi en mi resurrección. Open Subtitles تلك الكنيسة التّي هجرتموني بها عندما كنت طفلًا، كان أوّل مكانٍ رأيته إبّان بعثي.
    La ruta de Cathal hacia la resurrección puede conducir a algo similar que volver a la vida. Open Subtitles مسار كاثل للبعث قد يعيد شيئاً يشبهك مرّة أخرى إلى الحياة.
    Su gloriosa resurrección y ascención al cielo, y preparado para saludarle-- Open Subtitles قيامته المجيدة ، وصعوده للسماء ... . ومستعدونلتحيته ـ مرحبا ـ لقد تأخرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more