"reunión conmemorativa extraordinaria de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻجتماع التذكاري الخاص
        
    • الاجتماع التذكاري الاستثنائي
        
    • اجتماع تذكاري خاص
        
    • الجلسة التذكارية الاستثنائية
        
    Como seguimiento de las declaraciones hechas por los Jefes de Estado y de Gobierno durante la Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General, la Comisión recomendó a la Asamblea que aprobara una declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública. UN ففي إطار متابعة البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والحكومات خلال الاجتماع التذكاري الاستثنائي للجمعية العامة، أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة والسلامة العامة.
    Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del Día Internacional de Rememoración de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos UN اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    En nombre del Presidente de la Asamblea General, es un honor para mí dar la bienvenida a todos los participantes a esta Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General a fin de observar el vigésimo aniversario de la catástrofe de Chernobyl. UN يشرفني أن أرحب باسم رئيس الجمعية العامة بجميع المشاركين في هذه الجلسة التذكارية الاستثنائية للجمعية العامة إحياء للذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل.
    Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del Día Internacional de Rememoración de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos UN الاجتماع التذكاري الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Evidentemente, ese acto fundamental es una Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General, que se celebrará entre el 22 y el 24 de octubre de 1995. UN وهذا الحدث الهام، هو بطبيعة الحال، اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة، سيعقد في الفترة ما بين ٢٢ و ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Hoy, la Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General se celebra con ocasión del vigésimo aniversario del desastre de Chernobyl, que causó grandes sufrimientos y daños importantes a las zonas afectadas de Ucrania, Belarús y la Federación de Rusia. UN واليوم، تصادف الجلسة التذكارية الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة الذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل، التي سببت معاناة كبيرة وتدميرا بالغا في المناطق المتضررة في أوكرانيا، وبيلاروس والاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more