reunión de expertos gubernamentales de países insulares en desarrollo, Países donantes e insti-tuciones activas en la esfera del desarrollo y el comercio | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية الجزريـــة والبلدان المانحة والمؤسسات اﻹنمائية والتجارية ذات الصلة |
reunión de expertos gubernamentales en Propiedad Industrial y Tecnología Aplicada al Desarrollo. Organización de Estados Americanos (OEA), Washington, D.C. | UN | ١٩٧٣ اجتماع الخبراء الحكوميين المعنيين بتسخير الملكية الصناعية والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، منظمة الدول اﻷمريكية، واشنطن |
reunión de expertos gubernamentales de los Países Donantes y de las Instituciones | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات |
reunión de expertos gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
reunión de expertos gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
INFORME DE LA reunión de expertos gubernamentales DE PAÍSES EN DESARROLLO SIN LITORAL Y DE TRÁNSITO Y DE REPRESENTANTES DE | UN | تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
reunión de expertos gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
Cuarta reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
reunión de expertos gubernamentales de Países | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
reunión de expertos gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
No se hicieron enmiendas al texto que había sido presentado a la Conferencia por una reunión de expertos gubernamentales. | UN | ولم تدخل تعديلات على نص الاتفاقية الذي كان قد قدمه إلى المؤتمر اجتماع الخبراء الحكوميين. |
La reunión de expertos gubernamentales presentará un informe a la próxima reunión de los Estados Partes. | UN | وسيقدم اجتماع الخبراء الحكوميين تقريراً إلى الاجتماع القادم للدول الأطراف. |
La reunión de expertos gubernamentales presentará un informe a la próxima reunión de las Altas Partes Contratantes. | UN | ويقدم اجتماع الخبراء الحكوميين تقريراً إلى الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية. |
La reunión de expertos gubernamentales presentará un informe a la próxima reunión de las Altas Partes Contratantes. | UN | ويقدم اجتماع الخبراء الحكوميين تقريراً إلى الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية. |
La reunión de expertos gubernamentales presentará un informe a la próxima Reunión de las Altas Partes Contratantes. | UN | ويقدم اجتماع الخبراء الحكوميين تقريراً إلى الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية. |
Nos declaramos de nuevo partidarios de que se incluya la cooperación y la asistencia internacionales en el programa de la reunión de expertos gubernamentales. | UN | ونؤكد مجدداً دعمنا لإدراج التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في جدول أعمال اجتماع الخبراء الحكوميين. |
Israel espera con interés la reunión de expertos gubernamentales, prevista para 2011. | UN | وتتوق إسرائيل إلى اجتماع الخبراء الحكوميين في 2011. |
Esperamos con interés contribuir a la reunión de expertos gubernamentales de participación abierta de 2011 con miras a la celebración de una conferencia de examen de 2012 que sea amplia y sustancial. | UN | ونتطلع للمساهمة في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية في عام 2011 الهادف إلى عقد مؤتمر استعراضي شامل في عام 2012. |
reunión de expertos gubernamentales de participación abierta del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Representante ante la reunión de expertos gubernamentales sobre las Técnicas de Destrucción de Minas Terrestres Antipersonal, Buenos Aires. | UN | ممثل لدى اجتماع الخبراء الحكوميين بشأن تقنيات تدمير الألغام الأرضية المضادة للأفراد، بوينس آيرس. |
De ser necesario, el CICR también estaría dispuesto a convocar en 1996 una reunión de expertos gubernamentales para que siguieran examinando las cuestiones pertinentes que requerían análisis a fondo. | UN | ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية على استعداد أيضا لعقد اجتماع للخبراء الحكوميين في عام ١٩٩٦، إذا دعت الحاجة إلى ذلك، للنظر مرة أخرى في المسائل ذات الصلة التي تحتاج تحليلا متعمقا. |