En su séptima sesión, celebrada el 3 de febrero, la Comisión celebró una reunión especial sobre la financiación del desarrollo social. | UN | 59 - في الجلسة السابعة المعقودة في 3 شباط/فبراير، عقدت اللجنة مناسبة خاصة عن تمويل التنمية الاجتماعية. |
A raíz de una reunión especial sobre la cooperación regional entre el Afganistán y otros países del SPECA, el Afganistán fue elegido por primera vez para ocupar la Presidencia del Programa Especial. | UN | وعقب مناسبة خاصة عن التعاون الإقليمي بين أفغانستان والبلدان الأخرى في البرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، انتُخبت أفغانستان للمرة الأولى رئيسا للبرنامج الخاص. |
Acogiendo con beneplácito la Declaración de Hyogo, el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, y la declaración común de la reunión especial sobre el desastre del Océano Índico: reducción de los riesgos para un futuro más seguro, aprobados por la Conferencia Mundial, | UN | " وإذ ترحب بإعلان هيوغو، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي، |
reunión especial sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y los países menos adelantados | UN | اجتماع خاص بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأقل البلدان نموا |
reunión especial sobre la crisis alimentaria mundial | UN | الاجتماع الخاص بشأن أزمة الغذاء العالمية |
reunión especial sobre el racismo y el fútbol | UN | الاجتماع الخاص المتعلق بالعنصرية وكرة القدم |
Estamos aquí reunidos hoy, como representantes de todos los Estados, no sólo para celebrar esta reunión especial sobre los niños, sino también para evaluar el progreso alcanzado hasta la fecha y los retos constantes que encontramos en la construcción de un mundo apropiado para los niños. | UN | ونجتمع هنا اليوم بصفتنا ممثلين لجميع الدول، ليس للاحتفاء بهذه المناسبة الخاصة المتعلقة بالأطفال فحسب، بل أيضا لنُقيّم التقدم المحرز حتى الآن والتحديات ذات الصلة ببناء عالم صالح للأطفال. |
reunión especial sobre la aplicación del AGN | UN | الاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية |
reunión especial sobre el tema “Camino a la entrada en vigor de la Convención sobre Municiones en Racimo” (organizada conjuntamente por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en nombre del Equipo de la Naciones Unidas encargado de las actividades relativas a las minas) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " على قاب قوسين من بدء نفاذ الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باسم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام) |
reunión especial sobre el tema “Camino a la entrada en vigor de la Convención sobre Municiones en Racimo” (organizada conjuntamente por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en nombre del Equipo de las Naciones Unidas encargado de las actividades relativas a las minas) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " بدء النفاذ الوشيك لاتفاقية الذخائر العنقودية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باسم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام) |
reunión especial sobre el tema “Camino a la entrada en vigor de la Convención sobre Municiones en Racimo” (organizada conjuntamente por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en nombre del Equipo de las Naciones Unidas encargado de las actividades relativas a las minas) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " بدء النفاذ الوشيك لاتفاقية الذخائر العنقودية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باسم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام) |
2. Hace suyos la Declaración de Hyogo, el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres y la declaración común de la reunión especial sobre el Desastre del Océano Índico: reducción de los riesgos para un futuro más seguro, aprobados por la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres; | UN | " 2 - تؤيد إعلان هيوغو، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث؛ |
Reafirmando la Declaración de Hyogo, el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, y la Declaración Común de la reunión especial sobre el Desastre del Océano Índico: Reducción de los Riesgos para un Futuro más Seguro, aprobados por la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, | UN | " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
Reafirmando la Declaración de Hyogo, el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, y la Declaración común de la reunión especial sobre el desastre del Océano Índico: reducción de los riesgos para un futuro más seguro, aprobados por la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, | UN | " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
reunión especial sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y los países menos adelantados | UN | اجتماع خاص بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأقل البلدان نموا |
reunión especial sobre el proyecto de extracción primaria de mercurio en Kirguistán, Ginebra (Suiza) | UN | اجتماع خاص بشأن مشروع منجم قيرغيزستان للتعدين الأولي للزئبق، جنيف، سويسرا |
reunión especial sobre la crisis alimentaria mundial | UN | الاجتماع الخاص بشأن أزمة الغذاء العالمية |
reunión especial sobre la crisis alimentaria mundial | UN | الاجتماع الخاص بشأن أزمة الغذاء العالمية |
reunión especial sobre el racismo y el fútbol 12 - 23 4 | UN | الاجتماع الخاص المتعلق بالعنصرية وكرة القدم 12-23 4 |
Por ejemplo, el Presidente del Consejo de Seguridad participó en la reunión especial sobre la crisis alimentaria mundial organizada por el Consejo Económico y Social en 2008. | UN | فعلى سبيل المثال، شارك رئيس مجلس الأمن في المناسبة الخاصة المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية التي استضافها المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2008. |
Informes de la reunión especial sobre la aplicación del AGN | UN | تقارير الاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية |
La reunión especial sobre el transporte sostenible de carga celebrada en el contexto del 13o período de sesiones de la UNCTAD debería verse desde la perspectiva de nuevos mandatos para la UNCTAD en apoyo de las economías de los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se enfrentan a problemas de logística comercial. | UN | وينبغي إدراج الحدث الخاص المتعلق بنقل البضائع المستدام الذي نُظم في سياق الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد ضمن منظور الولايات الجديدة للأونكتاد المتعلقة بدعم اقتصادات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التي تواجه تحديات في مجال اللوجستيات التجارية. |
La Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva los conceptos expresados respecto de la reunión especial sobre la salud reproductiva de los adolescentes y su activa y animada participación en los debates. | UN | 28 - ووجهت الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي لإعرابهم عن التقدير بخصوص الحدث الخاص المعني بالصحة الإنجابية للمراهقين ولمشاركتهم في المناقشة بشكل نشط وملتزم. |
Una delegación observó que centrarse en los jóvenes era una buena estrategia para detener la propagación del VIH/SIDA. Numerosas delegaciones elogiaron la reunión especial sobre salud reproductiva de los adolescentes organizada por el FNUAP el día de la inauguración del período de sesiones. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن تركيز الاهتمام على الشباب استراتيجية ناجحة لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأشادت وفود عديدة بمناقشة فريق الحدث الخاص المتعلقة بالصحة الإنجابية للمراهقين التي نظمها الصندوق في يوم افتتاح الدورة. |
reunión especial sobre el tema “¿De qué manera los pequeños Estados insulares en desarrollo pueden beneficiarse del Fondo central para la acción en casos de emergencia?: recursos para cumplir los objetivos de la Estrategia de Mauricio” (organizada por la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral | UN | ندوة خاصة بشأن " الكيفية التي يمكن بها للدول الجزرية الصغيرة النامية الاستفادة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ: الموارد اللازمة لتحقيق أهداف استراتيجية موريشيوس " (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التابع للأمم المتحدة) |
Guatemala copatrocinó la petición de realizar una reunión especial sobre la crisis alimentaria mundial el 23 de mayo de 2008. | UN | وقد شاركت غواتيمالا في تقديم التماس لعقد دورة خاصة عن أزمة الغذاء العالمية في 23 أيار/مايو 2008. |
reunión especial sobre la consolidación de la paz con posterioridad a los conflictos: función del PNUD (la experiencia de El Salvador) | UN | مناسبة خاصة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراعات: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تجربة السلفادور) |