G. reunión y análisis de datos e investigaciones 60 13 | UN | زاي جمع البيانات وتحليلها والبحث والتدريب حاء |
La reorganización en lo económico y social realzó la capacidad de reunión y análisis de datos de la Secretaría. | UN | وعززت إعادة التنظيم في المجال الاقتصادي والاجتماعي قدرة اﻷمانة العامة على جمع البيانات وتحليلها. |
ix) El Consejo podría alentar al sistema de las Naciones Unidas a que incrementara sus esfuerzos por crear una capacidad nacional de reunión y análisis de datos. | UN | ' ٩ ' يمكن للمجلس أن يشجع منظومة اﻷمم المتحدة على مضاعفة جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل جمع البيانات وتحليلها. |
También se han elaborado otros programas informáticos que refuerzan las capacidades nacionales de reunión y análisis de datos. | UN | وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل. |
También se han elaborado otros programas informáticos que refuerzan las capacidades nacionales de reunión y análisis de datos. | UN | وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل. |
El Fondo sigue prestando apoyo para el fortalecimiento de la capacidad nacional de reunión y análisis de datos. | UN | ويواصل الصندوق دعم تعزيز القدرة الوطنية في مجال جمع البيانات وتحليلها. |
Aumento de la capacidad nacional de reunión y análisis de datos para el trazado de las zonas de pobreza y la preparación de informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات وتحليلها من أجل رسم خريطة الفقر والإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية |
Invita al Estado parte a que, en la medida necesaria, solicite asistencia internacional para llevar a cabo ese esfuerzo de reunión y análisis de datos. | UN | وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تلتمس، حسب الاقتضاء، مساعدة دولية من أجل تطوير هذه الجهود الرامية إلى جمع البيانات وتحليلها. |
Subrayamos que hay que abordar las consecuencias de esos cambios, por ejemplo mediante una mejor reunión y análisis de datos. | UN | ونشدد على الحاجة إلى التصدي للآثار المترتبة على هذه التغيرات ويشمل ذلك تحسين جمع البيانات وتحليلها. |
Subrayamos que hay que abordar las consecuencias de esos cambios, por ejemplo mediante una mejor reunión y análisis de datos. | UN | ونشدد على الحاجة إلى التصدي للآثار المترتبة على هذه التغيرات ويشمل ذلك تحسين جمع البيانات وتحليلها. |
Subrayamos que hay que abordar las consecuencias de esos cambios, por ejemplo mediante una mejor reunión y análisis de datos. | UN | ونؤكد ضرورة التصدي للآثار المترتبة على هذه التغيرات ويشمل ذلك تحسين جمع البيانات وتحليلها. |
Invita al Estado parte a que, si es necesario, pida asistencia internacional para realizar mejor esas actividades de reunión y análisis de datos. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى طلب المساعدة الدولية، عند الاقتضاء، من أجل تعزيز الجهود المبذولة في مجال جمع البيانات وتحليلها. |
Invita al Estado parte a que, en la medida necesaria, solicite asistencia internacional para llevar a cabo ese esfuerzo de reunión y análisis de datos. | UN | وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تلتمس، حسب الاقتضاء، مساعدة دولية من أجل تطوير هذه الجهود الرامية إلى جمع البيانات وتحليلها. |
La auditoría consistió en una evaluación del desempeño de la Oficina en cuanto a reunión y análisis de datos. | UN | وتمثل جزء من هذه المراجعة في تقييم أداء المكتب من حيث جمع البيانات وتحليلها. |
También es necesario fortalecer más activamente la reunión y análisis de datos sobre desarrollo humano, especialmente en los países en desarrollo. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى مزيد من العمل لتعزيز جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتنمية البشرية خاصة في البلدان النامية. |
Abarcaría los mecanismos de reunión y análisis de datos, y comprendería un estudio de la calidad de esos datos. | UN | وسيبحث التقييم آليات جمع وتحليل البيانات كما سيقدر نوعية تلك البيانات. |
reunión y análisis de datos y tendencias sobre las drogas, la delincuencia y la victimización en África | UN | جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيقاع بالضحايا في أفريقيا |
R reunión y análisis de datos y tendencias sobre las drogas, la delincuencia y la victimización en África | UN | جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيقاع بالضحايا في أفريقيا |
Sin embargo, el principal propósito del CCI es establecer indicadores satisfactorios que puedan seguirse mediante un sistema manejable y creíble para la reunión y análisis de datos. | UN | ولكن الشاغل اﻷساسي للمركز هو وضع مؤشرات ذات شأن يمكن رصدها من خلال نظام موثوق وسهل اﻹدارة لجمع البيانات وتحليلها. |
iv) Investigaciones y reunión y análisis de datos pertinentes a las esferas i), ii) y iii) | UN | ' 4` أعمال البحث وجمع البيانات وتحليلها فيما يتصل بــ ' 1` و ' 2` و ' 3`؛ |
viii) Apoyo a las instituciones nacionales y regionales en la reunión y análisis de datos y el seguimiento de las tendencias ambientales; | UN | `8` تقديم الدعم إلى المؤسسات الوطنية والإقليمية في ميدان جمع البيانات والتحليل والرصد ورصد الاتجاهات البيئية؛ |
Invita al Estado parte a que, según sea necesario, recabe asistencia internacional para llevar a cabo esas tareas de reunión y análisis de datos. | UN | وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تطلب، عند الاقتضاء، المساعدة الدولية من أجل تطوير الجهود الخاصة بجمع البيانات وتحليلها. |
La lucha contra la corrupción requerirá una mayor colaboración entre los sectores público y privado, así como una mayor transparencia lograda a través de mejoras en la reunión y análisis de datos. F. Solución de conflictos y consolidación de la paz | UN | وينبغي أن تشمل جهود مكافحة الفساد زيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص فضلا عن زيادة الشفافية بتحسين عمليتي جمع المعلومات وتحليلها. |
- nexos entre las instituciones científicas (reunión y análisis de datos), instancias decisorias (acción) y servicios (ejecución); | UN | ● الروابط بين المؤسسات العلمية (تجميع وتحليل البيانات)، وصنّاع القرار (الإجراءات) والخدمات (التنفيذ)، |
:: reunión y análisis de datos geoespaciales para una zona de 1.400 km2 en apoyo de las operaciones de la misión | UN | :: جمع وتحليل بيانات جغرافية مكانية تغطي منطقة بمساحة 400 1 كيلومتر مربع دعما لعمليات البعثة |
Eso ha hecho aumentar los recursos asignados a la reunión y análisis de datos en 500.000 dólares. | UN | وزاد ذلك من الموارد المخصصة لجمع وتحليل البيانات بمقدار ٠٠٠ ٥٠٠ دولار. |
a) Centro Regional Agrohidrometeorológico del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en Israel (CILSS): reunión y análisis de datos biofísicos y socioeconómicos para la seguridad alimentaria y la gestión de los recursos naturales; transferencia de conocimientos y técnicas meteorológicos al nivel nacional y a los centros de producción; | UN | )أ( المركز اﻹقليمي لﻷرصاد الزراعية - المائية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل(CILLSS) : جميع وتحليل البيانات الفيزيائية - اﻷحيائية والاجتماعية - الاقتصادية من أجل أغراض اﻷمن الغذائي وإدارة الموارد الطبيعية؛ نقل المعارف والدراية العملية المتعلقة باﻷرصاد الجوية إلى المستوى الوطني ومراكز اﻹنتاج؛ |
El Comité invita al Estado parte a que recabe la asistencia regional e internacional que necesite para desarrollar ese sistema de reunión y análisis de datos. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى التماس المساعدة الإقليمية والدولية، حسب الاقتضاء، من أجل تنمية جهود جمع تلك البيانات وتحليلها. |