Nuestros dirigentes se reunieron en un momento en que estaba muy claro que habían fracasado los intentos realizados hasta entonces para unir a los somalíes. | UN | ولقد اجتمع قادتنا في وقت أصبح فيه من الواضح الجلي أن المحاولات السابقة التي بذلت للجمع بين الصوماليين معا قد فشلت. |
Además, los miembros del Consejo se reunieron con la comunidad de asistencia humanitaria, incluidas organizaciones no gubernamentales locales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع أعضاء المجلس بهيئات المساعدة الإنسانية، بما فيها المنظمات غير الحكومية المحلية. |
El Acuerdo de Paz fue firmado, tras la celebración de intensas consultas, por los dirigentes afganos, que se reunieron en Islamabad a invitación del Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán, Sr. Muhammad Nawaz Sharif. | UN | وقد تم التوقيع على اتفاق السلم، بعد مشاورات مكثفة بين القادة اﻷفغان الذين اجتمعوا في إسلام أباد بناء على دعوة من رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، السيد محمد نواز شريف. |
ORGANOS QUE SE reunieron EN NUEVA YORK, GINEBRA Y VIENA EN 1992 | UN | الهيئات التي اجتمعت في نيويورك وجنيف وفيينا في عام ١٩٩٢ |
Asimismo, en un seminario sobre los derechos de las poblaciones indígenas realizado del 29 de junio al 1º de julio de 1994, se reunieron expertos de Bolivia, Brasil y Chile, así como 17 grupos étnicos de la región. | UN | ونظمت حلقة دراسية عن حقوق السكان اﻷصليين جمعت خبراء من البرازيل وبوليفيا وشيلي و ١٧ مجموعة عرقية من المنطقة. |
Setenta expertos de 45 países se reunieron en Pretoria (Sudáfrica) para analizar y debatir la financiación de la ordenación forestal sostenible. | UN | وقد التقى سبعون خبيرا من ٤٥ بلدا في بريتوريا، بجنوب أفريقيا، لتحليل ومناقشة مسألة التمويل ﻷغراض الحراجة المستدامة. |
Celebró seis sesiones públicas y una privada y sus miembros se reunieron en consultas oficiosas en 14 ocasiones. | UN | وعقد 6 جلسات علنية وجلسة خصوصية واحدة واجتمع أعضاؤه 14 مرة في مشاورات غير رسمية. |
Durante este período, los dirigentes se reunieron 17 veces y sus representantes, 28 veces. | UN | إذ اجتمع الزعيمان 17 مرة والتقى ممثلوهما 28 مرة خلال هذه الفترة. |
Los químicos mundiales se reunieron para resolver la disputa que estaba frenando el asunto, la confusión sobre los pesos atómicos. | Open Subtitles | حيث اجتمع كيميائيو العالم ليجدوا حلاً للجدال الذى كان يعوق موضوعهم وهو الاضطراب والجدال حول الأوزان الذرية |
Representantes del CICR y el enviado especial del Secretario General de las Naciones Unidas también se reunieron con ellas. | UN | فقد اجتمع بهم أيضا ممثلون عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وكذلك المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Por sugerencia mía, los representantes de la UNITA se reunieron posteriormente con la delegación del Gobierno. | UN | وباقتراح مني، اجتمع ممثلا الاتحاد في وقت لاحق مع وفد الحكومة. |
Miembros de las dos misiones interesadas se reunieron para examinar las facturas médicas derivadas del incidente. | UN | وأشار إلى أن أعضاء من البعثتين المعنيتين اجتمعوا لمناقشة الفواتير الطبية التي نجمت عن الحادثة. |
Esta postura fue reafirmada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Movimiento No Alineado, quienes se reunieron recientemente en El Cairo. | UN | وتم التأكيد مجددا على ذلك الموقف من جانب وزراء خارجية بلدان حركة عــدم الانحياز الذين اجتمعوا مؤخرا في القاهرة. |
En la movilización participaron 8.000 grupos de mujeres que se reunieron en 91 actividades. | UN | وشاركت في عملية التعبئة هذه 8000 مجموعة نسائية، اجتمعت في 91 مناسبة. |
De la colaboración con la OMS se obtuvieron nuevos datos sobre niños que sufren trastornos causados por la falta de yodo, y se reunieron datos sobre los avances nacionales hacia la yodización universal de la sal. | UN | ونجمت عن العمل المشترك مع منظمة الصحة العالمية بيانات جديدة عن اﻷطفال الذين يعانون من اضطرابات نقص اليود ، كما جمعت بيانات عن التقدم الوطني المحرز نحو المعالجة الشاملة للملح باليود. |
Los miembros del Consejo también se reunieron 13 veces en consultas oficiosas. | UN | كما التقى أعضاء المجلس 13 مرة في مشاورات غير رسمية. |
Celebró seis sesiones públicas y una privada y sus miembros se reunieron en consultas oficiosas en 14 ocasiones. | UN | وعقد 6 جلسات علنية وجلسة خاصة واحدة واجتمع أعضاؤه 14 مرة في مشاورات غير رسمية. |
Análogamente, los diez niños descubiertos en el centro de formación de Moussoro fueron puestos en libertad y se reunieron con sus familias en Yamena sin recibir apoyo para la reintegración. | UN | كذلك، فإن الأطفال العشرة الذين جرى تحديدهم في مركز تدريب موسورو قد أطلق سراحهم وجُمع شملهم مع أسرهم في نجامينا دون تلقي دعم لإعادة إدماجهم. |
Esa fue la visión de los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados Miembros que se reunieron el año pasado con motivo del cincuentenario de la Organización. | UN | تلك كانت رؤيا رؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء الذين تجمعوا في السنة الماضية بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء المنظمة. |
Los primeros grupos especiales se reunieron durante el 75º período de sesiones. | UN | وقد عقدت الفرق الخاصة الأولى اجتماعاتها أثناء الدورة الخامسة والسبعين. |
Al final del debate, los expertos se reunieron para examinar las sugerencias formuladas. | UN | وفي نهاية المناقشة، عقد الخبراء اجتماعاً للنظر في الاقتراحات المقدمة. |
CEOs de ambas compañías se reunieron para desayunar a las 6 de la mañana. | Open Subtitles | رؤساء مجلس الادارة من الشركتين التقوا اليوم على الفطور في السادسة صباحاً |
En ese sitio, reunieron a los aldeanos y pronunciaron un discurso contra la República Islámica del Irán. | UN | وهناك جمعوا أهالي القرية وألقوا كلمة معادية لجمهورية إيران الاسلامية. |
Los expertos se reunieron cuatro veces y, a resultas de ello, elaboraron ese informe en la última reunión que se celebró en Tokio el mes pasado. | UN | وقد اجتمع الخبراء أربع مرات وأعدوا كنتيجة لها هذا التقرير في اجتماعهم الأخير الذي عقد في طوكيو في الشهر الماضي. |
Estos dos revolucionarios que hasta entonces habían estado en caminos similares pero separados finalmente se reunieron cara a cara. | Open Subtitles | هذين الثوريين الأثنين، الذين، حتّى حينه، كانا على درْبَين متشابهين ولكن مُفتَرِقين أخيراً التقيا وجهاً لوجه. |
Las Naciones Unidas reunieron información sobre casos de niñas que habían sido violadas por varios miembros de grupos armados. | UN | وجمعت الأمم المتحدة معلومات عن حالات بنات تعرضن للاغتصاب من جانب عدة أفراد من الجماعات المسلحة. |