Con tal fin, los dos países celebrarán reuniones anuales del Comité Intergubernamental Ruso-Japonés sobre Asuntos Comerciales y Económicos. | UN | ولهذا الغرض، سيعقد البلدان اجتماعات سنوية للجنة الحكومية الدولية اليابانية الروسية المعنية بالشؤون التجارية والاقتصادية. |
Con el objeto de examinar y evaluar los progresos, la Asamblea pidió al PNUD que convocase reuniones anuales del Comité de Alto Nivel. | UN | ولاستعراض التقدم وتقييمه، طلبت الجمعية العامة، إلى البرنامج الإنمائي أن يعقد اجتماعات سنوية للجنة رفيعة المستوى. |
Se utilizan las reuniones anuales del Comité permanente del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente/Agua para racionalizar las actividades del PNUMA, la OMS, la UNESCO y la OMM. | UN | وتعقد اجتماعات سنوية للجنة التوجيهية للنظام العالمي للرصد البيئي/مياه، بهدف تنسيق أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
a. Servicios sustantivos. reuniones anuales del Comité (6) y reuniones de expertos sobre el carbón y la energía térmica (4) y sobre interconexiones de redes de energía eléctrica (4); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - اجتماعات سنوية للجنة )٦(؛ واجتماعات لاجتماع الخبراء في ميدان الفحم والطاقة الحرارية )٤( واجتماع الخبراء في ميدان ربط شبكات الكهرباء )٤(؛ |
a. Servicios sustantivos. reuniones anuales del Comité Directivo (6), y reuniones del Grupo de Expertos sobre técnicas financieras (4) y del Grupo de Expertos sobre normas de eficiencia energética y sistemas de etiquetado (4); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - اجتماعات سنوية للجنة التوجيهية )٦(؛ واجتماعات فريق الخبراء المعني بالهندسة المالية )٤(، وفريق الخبراء المعني بمعايير كفاءة استخدام الطاقة وبنظم الوسم )٤(. |