"reuniones de alto nivel con" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات رفيعة المستوى مع
        
    • الاجتماعات رفيعة المستوى مع
        
    • اجتماعا رفيع المستوى مع
        
    • الاجتماعات الرفيعة المستوى المعقودة مع
        
    • الاجتماعات الرفيعة المستوى مع
        
    Se celebraron con resultados positivos ocho reuniones de alto nivel con organizaciones regionales. UN وعقدت بنجاح ثماني اجتماعات رفيعة المستوى مع المنظمات الإقليمية.
    Después de varias reuniones de alto nivel con la CCD, la cuestión parece haberse resuelto. UN ويبدو أن هذه المسألة قد حُلت بعد عقد عدة اجتماعات رفيعة المستوى مع جمهورية الكونغو الديمقراطية،.
    La UNAMI facilitó el proceso de selección, no solo como asesora, sino también mediante la celebración de reuniones de alto nivel con las partes interesadas para instarlas a que alcanzaran un acuerdo sobre las candidaturas. UN وقد يسرت البعثة عملية الاختيار، ليس فقط من خلال المشاركة بصفة مستشار، ولكن أيضا من خلال عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع الجهات المعنية لحثها على التوصل إلى اتفاق بشأن التعيينات.
    Además, la celebración de reuniones de alto nivel con los fabricantes más importantes ha contribuido a aumentar su confianza en el UNICEF y ha dado por resultado un mejor conocimiento de las limitaciones con que se enfrentan ambas partes. UN إضافة لذلك، ساعدت الاجتماعات رفيعة المستوى مع المؤسسات الصانعة الكبرى على زيادة ثقتها باليونيسيف وأدت إلى تحسين تفهم القيود التي تواجه الجانبين.
    Mediante 20 reuniones de alto nivel con las partes, el mantenimiento de contactos paralelos y la facilitación de visitas de organizaciones no gubernamentales internacionales a Sujumi y a la zona de conflicto UN عن طريق 20 اجتماعا رفيع المستوى مع الطرفين، وإقامة اتصالات في " مسار ثانٍ " وتيسير زيارات تقوم بها منظمات غير حكومية دولية إلى سوخومي ومنطقة النزاع
    Para asistir a reuniones de alto nivel con los Gobiernos del Japón y Camboya UN لحضور اجتماعات رفيعة المستوى مع حكومتي اليابان وكمبوديا
    En 1994, el Secretario General comenzó a convocar reuniones de alto nivel con responsables de organizaciones regionales. UN 2 - وفي عام 1994، بدأ الأمين العام يـعقـد اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية.
    Desde 1994 las Naciones Unidas han convocado seis reuniones de alto nivel con jefes de organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales. UN 2 - وعقدت الأمم المتحدة منذ عام 1994 ستة اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء لمنظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    También comparto plenamente el compromiso de mis predecesores de celebrar reuniones de alto nivel con los jefes de las organizaciones regionales (desde 1994 se han celebrado siete), al tiempo que reevalúo el proceso con el fin de reorientarlas y dotarlas de mayor utilidad práctica. UN كما أنني أشاطر تماما من سبقوني في منصب الأمين العام التزامهم بعقد اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية، وقد عُقِدت سبعة منها منذ عام 1994.
    También celebró reuniones de alto nivel con las Misiones Permanentes de Cuba, España, los Estados Unidos de América, Israel, Filipinas y Sudáfrica ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN كما عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع ممثلي البعثات الدائمة لكل من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وإسبانيا وإسرائيل وجنوب أفريقيا والفلبين وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La Comisión de Inscripción de Partidos Políticos organizó manifestaciones por la paz en todo el país y celebró reuniones de alto nivel con los dirigentes de los partidos políticos para destacar la necesidad de respetar el Código de Conducta de los partidos políticos. UN ونظمت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية مسيرات سلمية جابت أنحاء البلاد، واستضافت اجتماعات رفيعة المستوى مع قادة الأحزاب السياسية بغية التشديد على ضرورة الامتثال لمدونة سلوك الأحزاب السياسية.
    Desde entonces se han celebrado dentro de ese proceso siete reuniones de alto nivel con los jefes de las organizaciones regionales, con objeto de fortalecer la cooperación mutua, especialmente sobre cuestiones de paz y seguridad en el contexto del Capítulo VIII de la Carta. UN وقد عقدت تلك العملية منذئذ سبعة اجتماعات رفيعة المستوى مع رؤساء المنظمات الإقليمية بهدف تعزيز التعاون المتبادل، لا سيما في قضايا السلام والأمن في سياق الفصل الثامن من الميثاق.
    reuniones de alto nivel con altos funcionarios del Líbano, así como reuniones periódicas de enlace con las Fuerzas Armadas del Líbano y las Fuerzas de Defensa de Israel, y con las autoridades locales UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين فضلا عن اجتماعات اتصال منتظمة مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية ومع السلطات المحلية
    Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), Ginebra: La Federación cooperó con el ACNUR a diario, fundamentalmente mediante reuniones de alto nivel con la Alta Comisionada en Ginebra o en la sede de la Federación en París, con ocasión de la visita que efectuara a esa sede en 2006 la Alta Comisionada, Sra. Louise Arbour. UN مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، سويسرا: تعاون الاتحاد بصورة يومية مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما عن طريق عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع المفوضة السامية في جنيف، سويسرا، أو في مقر الاتحاد في باريس، فرنسا، بمناسبة زيارة قامت بها المفوضة السامية لويز آربور في عام 2006.
    El Presidente y el Director Ejecutivo de la ACG han participado en varias reuniones de alto nivel con el personal de la Oficina, incluido su Director Ejecutivo, el Secretario General Adjunto Antonio Maria Costa. UN وعقد المدير التنفيذي للرابطة عدة اجتماعات رفيعة المستوى مع موظفي المكتب، بمن فيهم مديره التنفيذي ووكيل الأمين العام أنطونيو ماريا كوستا.
    :: Seis reuniones de alto nivel con el Ministerio de Justicia en relación con el estado de derecho y el juicio justo/respeto de las garantías procesales UN :: عقد ستة اجتماعات رفيعة المستوى مع وزارة العدل بشأن سيادة القانون والمحاكمة العادلة/الإجراءات القانونية الواجبة
    El Representante Especial del Secretario General asistió a reuniones de alto nivel con la Unión Africana en El Cairo y Addis Abeba, en las que, entre otros asuntos, se trató la cuestión del Sáhara Occidental. UN وحضر الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات رفيعة المستوى مع الاتحاد الإفريقي في القاهرة وفي أديس أبابا، دارت فيها، في جملة أمور، مناقشات حول الصحراء الغربية.
    :: Celebración periódica de conferencias de diálogo estratégico y otras reuniones de alto nivel con oficiales de las Fuerzas Armadas Libanesas sobre el fortalecimiento de la coordinación entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas UN :: القيام، على أساس منتظم، بعقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، بشأن تعزيز التنسيق بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والجيش اللبناني
    Francia asistió a reuniones de alto nivel con otros Estados poseedores de armas nucleares con miras a fomentar la confianza, armonizar la terminología nuclear y mejorar la verificación, la transparencia y la presentación de informes. UN كما أنها حضرت الاجتماعات رفيعة المستوى مع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية بغية تعزيز الثقة، وتنسيق المصطلحات النووية، وزيادة التحقق والشفافية والإبلاغ.
    :: Celebración de 12 reuniones de alto nivel con el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Derechos Humanos, el Ministerio de Defensa, el Ministerio del Interior y el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, y organización de 20 sesiones de capacitación, para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, sobre el estado de derecho, el trato de los detenidos y los derechos relacionados con las garantías procesales UN :: عقد 12 اجتماعا رفيع المستوى مع وزارة العدل، ووزارة حقوق الإنسان، ووزارة الدفاع، ووزارة الداخلية، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، وتنظيم 20 دورة تدريبية للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وذلك في ما يتعلق بسيادة القانون، ومعاملة المحتجزين، والحق في إجراءات مراعية للأصول القانونية
    En esta División nueva y de mayor tamaño recae toda la responsabilidad de la preparación y coordinación de los aspectos políticos de los problemas relacionados con las reuniones de alto nivel con la Comisión Militar Mixta y el Comité Político. UN وتتحمل الوحدة الجديدة الموسعة كامل المسؤولية عن إعداد وتنسيق الجوانب السياسية للقضايا التي تبحث في الاجتماعات الرفيعة المستوى المعقودة مع اللجنة العسكرية المشتركة واللجنة السياسية.
    Además, se celebraron varias reuniones de alto nivel con el Primer Ministro UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى مع رئيس الوزراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more