"reuniones de los estados partes en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات الدول الأطراف في
        
    • اجتماع الدول الأطراف في
        
    • الدورات في
        
    • اجتماعا للدول الأطراف في
        
    • من مؤتمرات الدول الأطراف في
        
    Asimismo, en las reuniones de los Estados Partes en la Convención, que se han venido celebrando periódicamente, se han abordado numerosos temas relacionados con la aplicación de la Convención. UN وعقدت أيضا اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية بصورة منتظمة وتناولت مجموعة كبيرة من القضايا ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    xv) reuniones de los Estados Partes en la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares: UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    La Asamblea General es muy efectiva en su labor, al igual que lo son las reuniones de los Estados Partes en la Convención de 1982. UN إذ أن الجمعية العامة تؤدي مهمتها بنجاح، وكذلك اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية عام 1982.
    Imparten también orientación las reuniones de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ويقوم أيضا اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بتوجيه البرنامج.
    También imparten orientación las reuniones de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ويقوم أيضا اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بتوجيه البرنامج.
    9. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 28 del documento CCW/MSP/2005/2, que " en 2006 el Grupo de Expertos Gubernamentales desarrollara su labor entre las reuniones de los Estados Partes en tres períodos de sesiones en Ginebra " . UN 9- وقرر اجتماع الدول الأطـراف، كما ورد في الفقـرة 28 مـن الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " .
    xii) reuniones de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño: UN ' 12` اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    xiii) reuniones de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial: UN ' 13` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري:
    xiv) reuniones de los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos: UN ' 14` اجتماعات الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:
    xv) reuniones de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    Tampoco se autorizó a la delegación yugoslava a participar en las reuniones de los Estados Partes en la Convención. UN ومنع الوفد اليوغوسلافي أيضا من المشاركة في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    reuniones de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, el almacenamiento, producción y UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس
    En ese contexto, hemos participado en el proceso del tratado, incluso en distintas reuniones de los Estados Partes en la Convención, desde su inicio. UN وفي هذا السياق، شاركنا في عملية المعاهدة، بما في ذلك مختلف اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية منذ إنشائها.
    reuniones de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, el almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    También participa, en calidad de observador, en todas las reuniones de los Estados Partes en la Convención. UN وقد شاركت مصر أيضا كمراقب في كل اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    reuniones de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    También imparten orientación las reuniones de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ويقوم أيضا اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بتوجيه البرنامج.
    iv) reuniones de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN ' 4` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    v) reuniones de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial: UN ' 5` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري:
    9. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 28 del documento CCW/MSP/2005/2, que " en 2006 el Grupo de Expertos Gubernamentales desarrollara su labor entre las reuniones de los Estados Partes en tres períodos de sesiones en Ginebra " . UN 9- وقرر اجتماع الدول الأطـراف، كما ورد في الفقـرة 28 مـن الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " .
    Desde que entró en vigor, se han celebrado doce reuniones de los Estados Partes en la Convención. UN ولقد عقد اثنا عشر اجتماعا للدول الأطراف في الاتفاقية منذ أن دخلت حيز النفاذ.
    4.4 El Departamento procurará realizar los objetivos del programa prestando apoyo sustantivo de organización a órganos deliberativos y de negociación y sus órganos subsidiarios, así como a las conferencias de examen, otras reuniones de los Estados Partes en acuerdos multilaterales sobre desarme y cuestiones conexas, y un grupo de expertos que ayuda al Secretario General en la realización de estudios sobre desarme. UN 4-4 وسوف تسعى إدارة شؤون نزع السلاح إلى بلوغ أهداف البرنامج عن طريق تقديم دعم تنظيمي فني إلى هيئات التداول والتفاوض وهيئاتها الفرعية، وكذا إلى المؤتمرات الاستعراضية وغير ذلك من مؤتمرات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح والمسائل ذات الصلة بذلك، وإلى أفرقة الخبراء الذين يساعدون الأمين العام في إجراء دراسات بشأن نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more